Salme 102

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Fra en, der lider, men beder om og forventer Herrens hjælp.2 Herre, hør min bøn, lad mit nødråb nå frem til dig.3 Vend dig ikke bort fra mig, for jeg lider og er i stor nød. Hør mig, når jeg kalder på dig, kom mig hurtigt til hjælp.4 Jeg føler mit liv forsvinde som en røg, det er, som om jeg blev lagt på et bål.5 Jeg er som afskåret græs, der er ved at visne, jeg har mistet lysten til at spise.6 Jeg sukker og stønner højlydt, jeg er snart ikke andet end skind og ben.7 Jeg er mager som en grib i ørkenen, som en ugle i øde ruiner.8 Om natten ligger jeg vågen og jamrer, så ulykkelig som en ensom fugl på taget.9 Dagen lang bliver jeg hånet af mine fjender, de gør nar af mig og forbander mig.10 Den mad, jeg spiser, smager som aske, min drik er blandet med tårer,11 fordi du udøste din vrede over mig, du tog mig i kraven og kastede mig bort.12 Mit liv er snart forbi som aftenskyggen, jeg visner bort som afskåret græs.13 Men du, min Gud, sidder evigt på tronen, din storhed berømmes fra slægt til slægt.14 Rejs dig og se i nåde til Zion. Det er tid til at vise din barmhjertighed, du har jo lovet at komme os til hjælp.15 Selv om Jerusalem ligger i ruiner, elsker dit folk byens sten og murbrokker.16 Folkeslag skal ære Herrens navn, og jordens konger skal frygte for hans magt.17 For Herren vil genopbygge Jerusalem, han vil åbenbare sin magt og herlighed.18 Han vil lytte til de nødstedtes råb, ikke afvise deres indtrængende bøn.19 Det bliver nedskrevet for efterslægtens skyld, så kommende generationer må prise Herren.20 Herren ser os fra sin bolig i himlen, han betragter jorden fra sit himmelske tempel.21 Han hører de tilfangetagne stønne og klage, han befrier dem, som var dømt til at dø.22 Sådan skal Herrens magt fejres i Zion, hans frelse skal prises i Jerusalem.23 Da vil nationerne rådslå med hinanden, og konger skal bøje sig for Herren.24 Herre, du har ramt mig i min bedste alder, jeg føler, at min livskraft ebber ud.25 Åh, min Gud, du som lever for evigt, lad mig ikke dø i min bedste alder.26 I begyndelsen grundlagde du jorden, med egne hænder skabte du himmelrummet.27 Det hele skal forgå, men du vil bestå. Himmel og jord slides op som en klædning, du lægger dem væk som et udslidt stykke tøj.28 Men du er altid den samme, dine leveår får aldrig ende.29 De kommende slægter skal leve i sikkerhed, de skal få lov at trives i din nærhed.

Salme 102

English Standard Version

fra Crossway
1 A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord. Hear my prayer, O Lord; let my cry come to you! (2.Mos 2,23; 1.Sam 9,16; Salm 18,6; Salm 39,12; Salm 61,2; Salm 142,2)2 Do not hide your face from me in the day of my distress! Incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call! (Salm 18,6; Salm 27,9; Salm 31,2; Salm 56,9; Salm 69,17)3 For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace. (Job 30,30; Salm 31,10; Salm 37,20; Klag 1,13; Jak 4,14)4 My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread. (1.Sam 1,7; 2.Sam 12,17; 1.Kong 21,4; Job 33,20; Salm 37,2; Salm 121,6; Es 40,7; Jak 1,10)5 Because of my loud groaning my bones cling to my flesh. (Job 19,20)6 I am like a desert owl of the wilderness, like an owl[1] of the waste places; (Job 30,29; Es 34,11; Zef 2,14)7 I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop. (Salm 77,4)8 All the day my enemies taunt me; those who deride me use my name for a curse. (Es 65,15; Jer 29,22; Ap G 26,11)9 For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink, (Salm 42,3)10 because of your indignation and anger; for you have taken me up and thrown me down. (Salm 51,11; Ez 3,12; Ez 3,14)11 My days are like an evening shadow; I wither away like grass. (Job 8,9; Salm 102,4; Salm 109,23; Salm 144,4)12 But you, O Lord, are enthroned forever; you are remembered throughout all generations. (2.Mos 3,15; Salm 9,7; Salm 102,26; Salm 135,13)13 You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come. (Salm 68,1; Salm 75,2; Es 40,2; Es 60,10; Jer 29,10; Dan 9,2; Zak 1,12)14 For your servants hold her stones dear and have pity on her dust. (Neh 4,2; Klag 4,1)15 Nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth will fear your glory. (1.Kong 8,43; Salm 138,4; Es 59,19; Es 60,3)16 For the Lord builds up Zion; he appears in his glory; (Salm 147,2; Es 60,1)17 he regards the prayer of the destitute and does not despise their prayer. (Neh 1,6; Neh 1,11)18 Let this be recorded for a generation to come, so that a people yet to be created may praise the Lord: (5.Mos 31,19; Salm 22,31; Salm 48,13; Salm 78,4; Salm 78,6; Es 43,21; Rom 15,4; 1.Kor 10,1)19 that he looked down from his holy height; from heaven the Lord looked at the earth, (Salm 11,4)20 to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die, (Salm 79,11)21 that they may declare in Zion the name of the Lord, and in Jerusalem his praise, (Salm 22,22)22 when peoples gather together, and kingdoms, to worship the Lord. (Salm 22,27; Es 45,14)23 He has broken my strength in midcourse; he has shortened my days. (Salm 89,45)24 “O my God,” I say, “take me not away in the midst of my days— you whose years endure throughout all generations!” (Job 36,26; Salm 90,2; Es 38,10; Hab 1,12)25 Of old you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. (1.Mos 1,1; 1.Mos 2,1; Salm 96,5; Heb 1,10)26 They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment. You will change them like a robe, and they will pass away, (Salm 102,12; Es 34,4; Es 51,6; Matt 24,35; Heb 1,11; 2.Pet 3,7; 2.Pet 3,10; 2.Pet 3,12; Åb 20,11; Åb 21,1)27 but you are the same, and your years have no end. (Es 41,4; Es 48,12; Mal 3,6; Heb 13,8; Jak 1,17)28 The children of your servants shall dwell secure; their offspring shall be established before you. (Salm 37,29; Salm 69,36; Salm 112,2)