1Kom og lyt, alle jordens folk! Lad hele verden høre mine ord!2Herren raser imod folkeslagene, i sin harme slår han ned på deres hære, slagter dem og udrydder dem totalt.3De døde ligger og flyder overalt, stanken af lig fylder landet, og blodet flyder ned ad bjergene.4Himmelrummets stjerner skal gå i opløsning. Himlen skal rulles sammen som en bogrulle og stjernerne falde ned som visne blade, som overmodne figner.5Herren siger: „Når mit sværd har fuldført sin opgave i himmelrummet, slår det ned på Edom, det folk jeg har dødsdømt.”6Herrens sværd drypper af blod. Det er smurt ind i fedt som fra et offerdyr. For Herren holder offerfest i Botzra, han bereder et vældigt blodbad i Edoms land.7Da vil krigerne falde i kampen, både de unge og de ældre. Jorden bliver gennemblødt af blod og dækket af fedt.8For Herren har en hævnens dag, en tid hvor overgreb mod Zion bliver gengældt.9Vandet i Edoms floder bliver til brændende tjære, jorden dækkes af svovl som støv.10Edoms straf vil aldrig få ende. Røgen vil for evigt stige til vejrs, og landet vil ligge øde og forladt i generationer. Ingen bor der mere.11Landet bliver tilholdssted for alle slags ugler og ravne. Herren har målt landets ondskab og fundet det modent til ødelæggelse.12Der skal ikke længere være nogen konge dér, og landets ledere skal ryddes af vejen.13Fæstningerne gror til med tjørn, brændenælder vokser i borggårdene. Det bliver hjemsted for sjakaler og strudse.[1]14De vilde hunde mødes med hyæner, vilde geder springer rundt mellem hinanden, og dæmoner huserer om natten.15Dér bygger uglerne rede, lægger æg og udruger deres unger i skyggen. Dér kommer gribbene med deres mager.16Se efter i Herrens bog, se, hvad han vil gøre. Ikke et eneste af disse dyr vil komme til at mangle, for Herren har sagt det, og hans Ånd vil samle dem.17Han har udstykket landet og givet enhver deres del. De overtager landet og bor der fra slægt til slægt.
1Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it. (Salm 49,1; Joel 3,1)2For the Lord is enraged against all the nations, and furious against all their host; he has devoted them to destruction,[1] has given them over for slaughter. (Josva 6,21)3Their slain shall be cast out, and the stench of their corpses shall rise; the mountains shall flow with their blood. (Ez 39,4; Joel 2,20)4All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree. (Salm 102,26; Joel 2,31; Joel 3,15; Matt 24,29; Ap G 2,20; Heb 1,11; Åb 6,13)5For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction. (Es 34,2; Es 63,1; Jer 49,7; Ob 1,1; Mal 1,2)6The Lord has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom. (Es 63,1)7Wild oxen shall fall with them, and young steers with the mighty bulls. Their land shall drink its fill of blood, and their soil shall be gorged with fat. (4.Mos 23,22; Salm 22,12; Es 47,1)8For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. (Salm 137,7; Es 61,2; Es 63,4)9And the streams of Edom[2] shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch. (5.Mos 29,23)10Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever. (Es 66,24; Mal 1,4; Åb 14,11; Åb 18,18; Åb 19,3)11But the hawk and the porcupine[3] shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion[4] over it, and the plumb line of emptiness. (2.Kong 21,13; Es 14,23; Es 24,10; Klag 2,8; Amos 7,7; Zef 2,14; Åb 18,2)12Its nobles—there is no one there to call it a kingdom, and all its princes shall be nothing.13Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.[5] (Salm 44,19; Es 13,22; Es 32,13; Mal 1,3)14And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird[6] settles and finds for herself a resting place. (Es 13,21)15There the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate. (5.Mos 14,13)16Seek and read from the book of the Lord: Not one of these shall be missing; none shall be without her mate. For the mouth of the Lord has commanded, and his Spirit has gathered them.17He has cast the lot for them; his hand has portioned it out to them with the line; they shall possess it forever; from generation to generation they shall dwell in it. (Salm 78,55)