Dommer 13

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Israels folk gjorde igen, hvad der var ondt i Herrens øjne. Så udleverede han dem til filistrene, der undertrykte dem i 40 år.2 På den tid boede der en mand ved navn Manoa fra Dans stamme i byen Zora. Hans kone kunne ikke blive gravid, så de havde ingen børn.3 En dag viste Herrens engel sig for Manoas kone og sagde til hende: „Du har aldrig kunnet få børn, men du vil snart blive gravid og føde en søn!4 Du må ikke drikke vin eller øl eller spise kød fra noget urent dyr.[1] (3.Mos 11,1)5 Du må heller ikke klippe din søns hår, for han skal være naziræer og særligt indviet til at tjene Gud fra fødslen af. Han skal tage de indledende skridt til at befri Israel fra filistrenes undertrykkelse.”6 Kvinden gik straks til sin mand og sagde: „En mand fra Gud viste sig for mig. Han så ud som en Herrens engel, frygtindgydende! Jeg spurgte ikke, hvor han kom fra, og han sagde ikke, hvad han hed.7 Men han sagde: Du skal blive gravid og føde en søn! Du må ikke drikke vin eller øl eller spise noget, der er ceremonielt urent. Drengen skal nemlig være naziræer og særligt indviet til Gud fra fødslen af og indtil han dør.”8 Da bad Manoa til Gud: „Herre, lad dit sendebud komme tilbage til os og forklare os, hvordan vi skal opdrage den dreng, du vil give os.”9 Gud hørte hans bøn, og englen viste sig igen for Manoas kone, mens hun sad ude på marken. Hendes mand var der ikke,10 så hun løb straks hjem til ham og sagde: „Nu er han der igen, den mand, som viste sig for mig forleden!”11 Manoa skyndte sig med sin kone og spurgte manden: „Var det dig, der talte til min kone forleden?” „Ja, det var mig,” svarede han.12 „Når nu det sker, som du har lovet, hvordan skal vi så opdrage drengen?”13-14 Herrens engel svarede: „Din kone skal gøre, som jeg sagde. Hun må hverken spise druer eller rosiner eller drikke vin eller øl, og hun må ikke spise noget, der er ceremonielt urent.”15-16 Så sagde Manoa: „Vi vil gerne slagte et gedekid og give dig et måltid mad, hvis du vil vente lidt.” Englen svarede: „Selvom jeg venter, vil jeg ikke spise jeres mad. Men hvis I vil ofre et gedekid, så giv det som et brændoffer til Herren.” (Det var ikke gået op for Manoa, at det virkelig var en engel).17 „Sig os dit navn,” fortsatte Manoa, „så vi kan ære dig og fortælle om dig til andre, når dit ord er gået i opfyldelse, og drengen er født.”18 „Hvorfor spørger du om det?” svarede englen. „Mit navn er overnaturligt.”19 Derefter tog Manoa et gedekid og noget korn og ofrede det til Herren på en klippe. For øjnene af Manoa og hans kone gjorde Herren en overnaturlig ting:20 Da flammerne slog op fra alteret mod himlen, steg englen opad midt i flammerne. Da Manoa og hans kone så det, faldt de på knæ med ansigtet mod jorden i tilbedelse.21 Men englen forsvandt og viste sig aldrig for dem igen. Da gik det op for Manoa, at det var Gud selv i form af en engel.22 „Vi har set Gud!” udbrød han. „Det er den visse død!”23 Men hans kone svarede: „Hvis Herren ville slå os ihjel, ville han da ikke have taget imod vores brændoffer eller vist sig for os og fortalt os den vidunderlige nyhed, at vi vil få en søn!”24 Da hun senere fødte en søn, kaldte hun ham Samson. Drengen voksede op, og Herren velsignede ham.25 Og Guds Ånd begyndte at komme over ham med styrke og kraft ved Dans Lejr[2] mellem Zora og Eshtaol.

Dommer 13

English Standard Version

fra Crossway
1 And the people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord gave them into the hand of the Philistines for forty years. (Dom 2,11; Dom 3,31; Dom 10,7; 1.Sam 12,9)2 There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children. (Josva 15,33; Josva 19,41; 1.Sam 1,2; Luk 1,7)3 And the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son. (Dom 6,12; Luk 1,11; Luk 1,13)4 Therefore be careful and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, (4.Mos 6,2; Dom 13,7; Dom 13,14; Luk 1,15)5 for behold, you shall conceive and bear a son. No razor shall come upon his head, for the child shall be a Nazirite to God from the womb, and he shall begin to save Israel from the hand of the Philistines.” (4.Mos 6,5; Dom 13,4; Dom 16,17; 1.Sam 1,11; 1.Sam 7,13; 2.Sam 8,1; 1.Krøn 18,1)6 Then the woman came and told her husband, “A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name, (5.Mos 33,1; Dom 13,17)7 but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son. So then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’” (Dom 13,3)8 Then Manoah prayed to the Lord and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.”9 And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field. But Manoah her husband was not with her.10 So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.”11 And Manoah arose and went after his wife and came to the man and said to him, “Are you the man who spoke to this woman?” And he said, “I am.”12 And Manoah said, “Now when your words come true, what is to be the child’s manner of life, and what is his mission?” (Luk 1,66)13 And the angel of the Lord said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful.14 She may not eat of anything that comes from the vine, neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.” (Dom 13,4; Dom 13,7)15 Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us detain you and prepare a young goat for you.” (1.Mos 18,5; Dom 6,19)16 And the angel of the Lord said to Manoah, “If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord.” (For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.)17 And Manoah said to the angel of the Lord, “What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?” (Dom 13,6)18 And the angel of the Lord said to him, “Why do you ask my name, seeing it is wonderful?” (1.Mos 32,29; Es 9,6)19 So Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it on the rock to the Lord, to the one who works[1] wonders, and Manoah and his wife were watching. (Dom 6,19)20 And when the flame went up toward heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar. Now Manoah and his wife were watching, and they fell on their faces to the ground. (3.Mos 9,24; 1.Krøn 21,16; Ez 1,28)21 The angel of the Lord appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord. (Dom 6,22)22 And Manoah said to his wife, “We shall surely die, for we have seen God.” (Dom 13,21)23 But his wife said to him, “If the Lord had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a grain offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.”24 And the woman bore a son and called his name Samson. And the young man grew, and the Lord blessed him. (1.Sam 2,21; 1.Sam 3,19; Luk 1,80; Luk 2,52)25 And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol. (Josva 15,33; Dom 3,10; Dom 18,11)