2. Mosebog 12

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Mens de stadig var i Egypten, sagde Herren til Moses og Aron:2 „Fra nu af skal denne måned være den første måned i jeres kalender.3 Bekendtgør for hele folket, at på den 10. dag i denne første måned skal hvert familieoverhoved udvælge et lam eller et gedekid til ofring.4 Hvis en familie er for lille til at spise et helt dyr, kan den dele det med en anden familie i nabolaget, afhængigt af hvor mange medlemmer der er i hver familie, og hvor meget den enkelte kan spise.5 Dyret skal være et etårs handyr—enten et lam eller et gedekid—og det må ikke have nogen fysisk defekt.6 Pas godt på det indtil om aftenen på den 14. dag i samme måned. Da skal hver familie slagte deres offerdyr.7 De skal tage noget af blodet og smøre det på dørkarmen i de huse, hvor offerdyret spises.8 Den aften skal I alle spise kødet med usyrnet brød og bitre urter til.9 Kødet må ikke spises råt eller kogt, men kun helstegt, altså med hoved, lår og indmad.10 Gem ikke noget af det til næste dag, men det, som ikke bliver spist den aften, skal I brænde inden det bliver morgen.11 I skal spise det i al hast—iført jeres rejsetøj, så I er parat til øjeblikkeligt at begive jer ud på en lang rejse. I skal have vandresko på og vandrestav i hånden, for det er Herrens påskefest.12 Den nat vil jeg gå gennem Egypten og slå alle de førstefødte sønner og de førstefødte handyr ihjel. Jeg vil besejre alle Egyptens guder, for jeg er Herren!13 Blodet, som I har smurt på dørkarmene, vil være et tegn. Når jeg ser blodet, vil jeg gå forbi[1] det hus, så ingen af jer dør, når jeg straffer Egypten.14 Den dag skal I altid mindes fra slægt til slægt. Hvert år skal I fejre påskefest for Herren.15 I syv dage må I kun spise brød, som er bagt uden surdej. I løbet af påskedagen skal I fjerne al surdej fra jeres huse. Enhver, som spiser brød bagt med surdej i den næste uge, skal udryddes af Israels folk.16 På festens første og syvende dag skal hele folket samles til højtid. På disse særlige dage må I ikke udføre nogen form for arbejde—udover madlavning.17 Denne årlige fest, hvor I spiser usyrnet brød, skal minde jer om, at på den dag førte jeg hele det israelitiske folk ud af Egypten. I skal fejre den som en fast tradition fra slægt til slægt.18 Fra solnedgang på månedens 14. dag indtil solnedgang på månedens 21. dag må I kun spise usyrnet brød.19 I de syv dage må der ikke findes den mindste smule surdej i jeres huse, og enhver, der i den periode spiser syrnet brød, skal udryddes af Israels folk. Den samme forordning gælder for udlændinge, der bor iblandt jer.20 Jeg gentager: I de syv dage må I—hvor I end bor—ikke spise noget som helst, der er tillavet med surdej, men kun usyrnet brød.”21 Da kaldte Moses alle Israels ledere sammen og sagde til dem: „Sig til alle israelitiske familieoverhoveder, at de skal gå ud til deres småkvæg og hente et lam eller gedekid, som de kan slagte. Det bliver deres påskeoffer.22 De skal lade blodet løbe fra i en balje. Så skal de tage nogle isopgrene, dyppe dem i blodet og slå dem mod overliggeren og siderne af dørkarmen, så de bliver farvet af blodet. Og husk, at ingen må gå uden for en dør, før det bliver morgen,23 for i nat vil Herren gå gennem landet og slå egypterne ihjel. Men når han ser blodet på jeres dørkarme, vil han gå forbi og ikke tillade ødelæggeren at trænge ind og slå jeres førstefødte sønner ihjel.24 Husk, at disse forordninger er permanente, og skal overholdes af jer og jeres efterkommere i fremtiden.25 Når I kommer ind i det land, som Herren har lovet jer, skal I fortsætte med at højtideligholde påskefesten.26 Så vil jeres børn spørge: ‚Hvad betyder alt det her? Hvorfor holder vi den her fest?’27 Og I skal svare: ‚Det er påskefesten, som vi fejrer, fordi Herren gik forbi israelitternes huse i Egypten. Han dræbte egypternes førstefødte sønner, men han skånede vores familier.’ ” Da Moses var færdig, faldt lederne på knæ, bøjede hovedet mod jorden og tilbad Herren.28 Israelitterne gjorde nu, som Herren havde befalet dem gennem Moses og Aron.29 Ved midnatstid slog Herren alle de førstefødte sønner i de egyptiske familier ihjel—lige fra Faraos søn, kronprinsen, til den førstefødte søn af fangen i fangehullet. Selv de førstefødte blandt dyrene måtte dø.30 Den nat stod Farao, hans hoffolk og hele det egyptiske folk op, og utallige sørgeskrig steg op fra Egyptens land, for i hvert eneste hus var der nogen, som var død.31 I nattens løb tilkaldte Farao Moses og Aron. „Tag af sted,” sagde han, „forsvind alle som én! Rejs ud og tilbed Herren, som I ønsker.32 Tag alle jeres dyr og forsvind. Rejs bare, men velsign mig, før I tager af sted.”33 Alle egypterne bad israelitterne om at forlade landet så hurtigt som muligt, for de tænkte: „Ellers ender det med, at vi alle dør.”34 Så tog israelitterne deres dejtrug med den usyrnede dej, viklede noget tøj omkring og bar dem af sted på deres skuldre.35 Israels folk bad egypterne om guld og sølv og klæder, som Moses havde sagt,36 og Herren havde givet egypterne respekt for israelitterne, så de gav dem, hvad de bad om. Sådan forlod de Egypten som en sejrende hær med meget bytte.37 Midt om natten forlod israelitterne Ramses og satte kursen mod Sukkot. Omkring 600.000 mænd foruden alle kvinderne og børnene begav sig på vej til fods.38 Mange andre, som ikke var israelitter, fulgte med, sammen med får og geder og en stor mængde kvæg.39 Når de gjorde holdt for at spise, bagte de brød af den usyrnede dej, de havde bragt med sig. Dejen var usyrnet, for folket blev jo nærmest smidt ud af Egypten uden at have tid til at vente på, at dejen skulle hæve.40 Israels folk havde boet i Egypten i 430 år,41 og det var faktisk på den sidste dag af de 430 år, at Herrens folk forlod landet.42 Denne sidste nat i Egypten vågede Herren over sit folk for at redde dem ud af deres slavetilværelse, og derfor skal israelitterne hvert år i fremtiden våge for Herren på denne nat.43 Herren sagde til Moses og Aron: „De følgende regler for påskehøjtiden skal nøje overholdes: Ingen fremmed må spise af jeres påskeoffer.44 Slaver, som I har anskaffet jer, må deltage i spisningen, hvis de er blevet omskåret som tegn på, at de så er blevet en del af Israels folk.45 Men lejede slaver og fremmede, som midlertidigt bor hos jer, må ikke deltage.46 De, som spiser offerdyret, skal spise det sammen i ét hjem. I må ikke bære noget af kødet uden for det hjem, og I må heller ikke brække offerdyrets knogler i stykker.47 Hele Israels folk skal fejre den her mindefest samtidig.48 Hvis der bor fremmede iblandt jer, og de ønsker at fejre påskehøjtiden med jer, skal alle mændene først omskæres. Derefter kan de fejre påske med jer, for de skal få de samme rettigheder, som hvis de var født ind i Israels folk. Men en uomskåret mand må ikke spise af offerdyret.49 Det gælder alle, hvad enten de er israelitter eller fremmede, som bor iblandt jer.”50 Israelitterne fulgte de retningslinier, som Herren havde givet Moses og Aron.51 Den dag førte Herren Israels folk ud af Egyptens land, stamme for stamme.

2. Mosebog 12

English Standard Version

fra Crossway
1 The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,2 “This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you. (2.Mos 13,4; 2.Mos 23,15; 2.Mos 34,18; 5.Mos 16,1)3 Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers’ houses, a lamb for a household. (2.Mos 12,21)4 And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb.5 Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats, (3.Mos 22,19; 5.Mos 17,1; Mal 1,8; Mal 1,14; Heb 9,14)6 and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.[1] (2.Mos 12,18; 3.Mos 23,5; 4.Mos 9,3; 4.Mos 28,16; Josva 5,10; Ez 6,19)7 “Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. (2.Mos 12,22)8 They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it. (2.Mos 23,18; 2.Mos 34,25; 4.Mos 9,11; 5.Mos 16,3; 1.Kor 5,8)9 Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted, its head with its legs and its inner parts. (5.Mos 16,7; 2.Krøn 35,13)10 And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn. (2.Mos 23,18; 2.Mos 29,34; 2.Mos 34,25; 3.Mos 7,15; 5.Mos 16,4)11 In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the Lord’s Passover. (2.Mos 12,27; 3.Mos 23,5; 5.Mos 16,5; Luk 12,35; 1.Kor 5,7; Ef 6,14; 1.Pet 1,13)12 For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord. (2.Mos 6,2; 2.Mos 11,4; 2.Mos 12,23; 4.Mos 33,4; Es 43,11)13 The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt. (Heb 11,28)14 “This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast. (2.Mos 12,17; 2.Mos 12,24; 2.Mos 12,43; 2.Mos 13,9; 2.Mos 13,10; 2.Kong 23,21)15 Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel. (1.Mos 17,14; 2.Mos 13,6; 2.Mos 23,15; 2.Mos 34,18; 2.Mos 34,25; 3.Mos 23,6; 4.Mos 9,13; 4.Mos 28,17; 5.Mos 16,3; 5.Mos 16,8; 1.Kor 5,7)16 On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you. (3.Mos 23,7; 4.Mos 28,18; 4.Mos 28,25)17 And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever. (2.Mos 7,4; 2.Mos 12,51; 2.Mos 13,3)18 In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening. (3.Mos 23,5; 4.Mos 28,16)19 For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land. (2.Mos 12,15; 2.Mos 12,48)20 You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.”21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. (2.Mos 12,3)22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. (2.Mos 12,7; 3.Mos 14,6; 4.Mos 19,18; Salm 51,7; Es 26,20; Heb 9,19; Heb 11,28)23 For the Lord will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you. (2.Mos 12,12; 2.Mos 12,22; Ez 9,6; Heb 11,28; Åb 7,3; Åb 9,4)24 You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever.25 And when you come to the land that the Lord will give you, as he has promised, you shall keep this service. (2.Mos 3,8; 2.Mos 3,17)26 And when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’ (2.Mos 13,8; 2.Mos 13,14; 5.Mos 6,20; 5.Mos 32,7; Josva 4,6; Josva 4,21; Salm 78,3)27 you shall say, ‘It is the sacrifice of the Lord’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped. (2.Mos 4,31; 2.Mos 12,11; 2.Mos 12,21)28 Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.29 At midnight the Lord struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock. (2.Mos 4,23; 2.Mos 11,4; 2.Mos 11,5; 4.Mos 8,17; 4.Mos 33,4; Salm 78,51; Salm 105,36; Salm 135,8; Salm 136,10)30 And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead. (2.Mos 11,6; Amos 5,16)31 Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said. (2.Mos 10,9)32 Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!” (2.Mos 10,24)33 The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.” (2.Mos 6,1; 2.Mos 11,1; 2.Mos 11,8; Salm 105,38)34 So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.35 The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing. (2.Mos 3,22; 2.Mos 11,2)36 And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians. (1.Mos 15,14; 2.Mos 3,21; 2.Mos 11,3; Salm 105,37)37 And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children. (1.Mos 47,11; 2.Mos 1,11; 2.Mos 38,26; 4.Mos 1,46; 4.Mos 2,32; 4.Mos 11,21; 4.Mos 26,51; 4.Mos 33,3; 4.Mos 33,5)38 A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds. (3.Mos 24,10; 4.Mos 11,4; Neh 13,3)39 And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves. (2.Mos 12,33; 5.Mos 16,3)40 The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.41 At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt. (1.Mos 15,13; Ap G 7,6; Gal 3,17)42 It was a night of watching by the Lord, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the Lord by all the people of Israel throughout their generations. (5.Mos 16,1)43 And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,44 but every slave[2] that is bought for money may eat of it after you have circumcised him. (1.Mos 17,12)45 No foreigner or hired worker may eat of it. (3.Mos 22,10)46 It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones. (4.Mos 9,12; Joh 19,36)47 All the congregation of Israel shall keep it. (2.Mos 12,6)48 If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it. (2.Mos 12,19; 4.Mos 9,14)49 There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you.” (2.Mos 12,48; 4.Mos 9,14; 4.Mos 15,15)50 All the people of Israel did just as the Lord commanded Moses and Aaron.51 And on that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts. (2.Mos 12,17; 2.Mos 12,41; Ap G 13,17)