fra Biblica1På den måde blev himlen og jorden og alt liv skabt.2Skaberværket var nu fuldført, og Gud hvilede på den syvende dag.3Han velsignede den og indviede den til hviledag.
Hvordan Gud skaber de to første mennesker
4Da Gud skabte verden,5var der først ingen grønne planter eller buske på jorden, for han havde endnu ikke ladet det regne. Der var heller ingen mennesker til at dyrke jorden.6Men der vældede vand frem af jorden og vandede dens overflade.7Så formede Gud et menneske af jorden og blæste livsånde i dets næsebor, så det blev et levende væsen.8Gud havde plantet en have i Eden mod øst, og dér anbragte han nu det menneske, som han havde skabt.9Gud havde plantet alle slags smukke træer i haven, træer med en mængde frugt. Midt i haven stod livets træ og træet, der giver kendskab til både godt og ondt.10I Eden udsprang en flod, som vandede haven. Uden for haven delte den sig i fire mindre floder.11Den første flod hedder Pishon. Den bugter sig omkring landet Havila, hvor der findes guld12af fin kvalitet samt bedellium[1] og ædelsten.13Den anden flod kaldes Gihon. Den løber gennem landet Kush.14Den tredje flod kaldes Tigris. Den løber langs med Assyriens østgrænse. Den fjerde flod kaldes Eufrat.15Gud satte mennesket, Adam, i Edens have, for at han skulle passe den,16-17og han sagde til ham: „Du må spise frugten fra alle træerne i haven undtagen det træ, som giver kendskab til både godt og ondt. Hvis du spiser af den frugt, skal du dø.”18Derpå sagde Gud: „Det er ikke godt for Adam at være alene. Jeg vil give ham en livsledsager,[2] der passer til ham.”19Gud havde af jorden formet alle slags dyr og fugle. Dem førte han nu hen til Adam for at se, hvad han ville kalde dem; og hvad Adam kaldte dem, blev deres navn.20Adam navngav alle fuglene og de vilde og tamme dyr, men han fandt ikke nogen passende ledsager iblandt dem.21Derfor lod Gud Adam falde i en dyb søvn. Mens han sov, tog Gud et af hans ribben og lukkede stedet til igen med kød.22Af ribbenet byggede han en kvinde og førte hende hen til Adam.23„Ja!” udbrød Adam. „Det er knogler af mine knogler og kød af mit kød! Hun skal hedde kvinde, for hun er taget ud af manden.[3]”24Derfor skal en mand forlade sin far og mor og knytte sig nært til sin kone, og de to skal blive ét.25Adam og hans kone var begge nøgne, men de skammede sig ikke over deres nøgenhed.
1Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. (5.Mos 4,19; Salm 33,6)2And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done. (2.Mos 20,8; 2.Mos 31,17; 5.Mos 5,12; Heb 4,4)3So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
The Creation of Man and Woman
4These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens. (1.Mos 1,1)5When no bush of the field[1] was yet in the land[2] and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground, (1.Mos 1,11; 1.Mos 3,23)6and a mist[3] was going up from the land and was watering the whole face of the ground—7then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature. (1.Mos 3,19; 1.Mos 3,23; 1.Mos 7,22; 1.Mos 18,27; Job 27,3; Job 33,4; Salm 103,14; Præd 12,7; Es 2,22; 1.Kor 15,45; 1.Kor 15,47)8And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed. (1.Mos 2,15; 1.Mos 13,10; Es 51,3; Ez 28,13; Ez 31,8; Joel 2,3)9And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. (1.Mos 2,17; 1.Mos 3,22; Åb 2,7; Åb 22,2; Åb 22,14)10A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers.11The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold. (1.Mos 10,7; 1.Mos 10,29; 1.Mos 25,18; 1.Sam 15,7)12And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there.13The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush.14And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. (Dan 10,4)15The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. (1.Mos 2,8)16And the Lord God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden,17but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat[4] of it you shall surely die.” (1.Mos 3,1; 1.Mos 3,11; 1.Mos 3,17; Rom 6,23; Jak 1,15)18Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for[5] him.” (1.Kor 11,9; 1.Tim 2,13)19Now out of the ground the Lord God had formed[6] every beast of the field and every bird of the heavens and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called every living creature, that was its name. (1.Mos 1,20; 1.Mos 1,24; Salm 8,6)20The man gave names to all livestock and to the birds of the heavens and to every beast of the field. But for Adam[7] there was not found a helper fit for him.21So the Lord God caused a deep sleep to fall upon the man, and while he slept took one of his ribs and closed up its place with flesh. (1.Mos 15,12; 1.Sam 26,12)22And the rib that the Lord God had taken from the man he made[8] into a woman and brought her to the man.23Then the man said, “This at last is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.”[9] (1.Mos 29,14; Dom 9,2; 2.Sam 5,1; 2.Sam 19,13; 1.Kor 11,8; Ef 5,28)24Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and they shall become one flesh. (Salm 45,10; Matt 19,5; Mark 10,7; 1.Kor 6,16; 1.Kor 7,10; Ef 5,31)25And the man and his wife were both naked and were not ashamed.