Salme 9

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: Synges til melodien „En søns død.” En sang af David.2 Jeg vil prise dig, Herre, af hele mit hjerte, fortælle om dine undere dag efter dag.3 Jeg fryder mig over dig og synger lovsange til dig, for du er den almægtige Gud.4 Mine fjender vendte om og flygtede, du jog dem på flugt og fældede dem.5 Du skaffede mig oprejsning og afsagde en retfærdig dom.6 Du gik i rette med folkeslagene, du udryddede de onde mennesker, så deres navne er glemt for altid.7 Mine fjender blev fuldstændig knust, deres byer blev lagt i ruiner, man husker dem ikke mere.8 Herren regerer i evighed, han sidder som dommer på sin trone.9 Han er fair, når han dømmer folkene, han regerer verden med retfærdighed.10 De undertrykte søger tilflugt hos Herren, han hjælper dem i modgang og trængsel.11 De, som kender dig, Herre, stoler på dig, du skuffer ikke dem, der søger din hjælp.12 Syng af fryd for Herren, som troner på Zion, lad verden høre om hans store undere.13 Han husker og hævner uret og drab, han glemmer ikke de svages råb.14 Vær mig nådig, Herre, for mine fjender er ude efter mig. Herre, riv mig ud af dødens gab.15 Så vil jeg prise dig på Jerusalems torve, og fryde mig over, at du frelste mig.16 Fjenderne ender i deres egen faldgrube, de bliver fanget i deres egne fælder.17 Herren er kendt for sin retfærdighed, de onde indfanges af deres egen ondskab.18 De ugudelige ender i den evige død, det gælder alle, som gør oprør mod Gud.19 Men de ydmyge bliver ikke ladt i stikken, de undertryktes håb bliver ikke gjort til skamme.20 Herre, lad ikke de onde sejre, men udmål den straf, de fortjener.21 Lad dem frygte og bæve, så de indser, at de kun er mennesker.

Salme 9

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka. Podle mút-labben. Žalm Davidův. (Álef) 2  Hospodine, celým svým srdcem ti vzdávám chválu, o všech divuplných činech tvých chci vypravovat. 3  Budu se radovat, jásotem tě oslavovat, tvému jménu, Nejvyšší, pět žalmy. (Bét) 4  Moji nepřátelé obrátí se nazpět, upadnou a zhynou před tvou tváří, 5  protožes mi zjednal právo, obhájils mě, usedl jsi na trůn, soudce spravedlivý. (Gimel) 6  Okřikl jsi pronárody, do záhuby svrhl svévolníka, jejich jméno zahladil jsi navěky a navždy. 7  Po nepříteli zůstaly provždy jen trosky. Vyvrátil jsi jejich města, i památka na ně zašla. (Hé) 8  Hospodin však bude trůnit věčně, soudnou stolici má připravenu. 9  Rozsoudí svět spravedlivě, povede při národů dle práva. (Vav) 10  Hospodin je zdeptanému nedobytným hradem, v dobách soužení je hradem nedobytným. 11  V tebe nechť doufají, kdo znají tvé jméno. Vždyť ty, kdo se dotazují po tvé vůli, neopouštíš, Hospodine. (Zajin) 12  Pějte žalmy Hospodinu, který na Sijónu trůní, oznamujte mezi lidmi jeho skutky. 13  Za prolitou krev k odpovědnosti volá, pamatuje na ni, na úpění ponížených nezapomněl. (Chet) 14  Hospodine, smiluj se nade mnou, pohleď, jak mě ponižují ti, kteří mě nenávidí, smiluj se ty, jenž mě zvedáš z bran smrti! 15  O všech chvályhodných činech tvých chci vypravovat v branách sijónské dcery, budu jásat nad tím, žes mě spasil. (Tet) 16  Pronárody klesly do pasti, již udělaly, v síti, kterou nastražily, uvízla jim noha. 17  Hospodin tu zřejmě zjednal právo: svévolník uvízl v léčce přichystané vlastní rukou. – Higgájón. -Sela- (Jod) 18  Do podsvětí se navrátí svévolníci, všechny pronárody, jež na Boha zapomněly. 19  Ubožák však nikdy neupadne v zapomnění; naděje ponížených nikdy neztroskotá. (Kaf) 20  Povstaň, Hospodine, ať si člověk nezakládá na své moci ať už pronárody stanou před tvým soudem! 21  Hospodine, zdrť je strachem, ať si pronárody uvědomí, že jsou jenom lidé. - Sela- (Lámed)