Salme 4

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En sang af David.2 Hør mig, Gud, når jeg råber om hjælp, for du er en god Gud. Du har hjulpet mig før, når jeg var trængt op i en krog. Vær nådig imod mig og lyt til min bøn!3 I oprørske mennesker, hvor længe vil I krænke min ære? Hvor længe vil I stræbe efter falskhed og foretrække løgn og bedrag?4 I må forstå, at Herren velsigner dem, der trofast følger ham. Han hører mit råb om hjælp, han svarer, hver gang jeg kalder.5 Bliver I oprørte over noget, da synd ikke. Tænk jer om, forhast jer ikke.6 Bring hellere ofre til Herrens ære og sæt jeres lid til ham.7 Mange klager: „Hvorfor hjælper Gud os ikke?” Herre, se i nåde til os.8 Mit hjerte glæder sig mere over dig end over en rig høst af korn og vin.9 Jeg kan roligt lægge mig til at sove, for du, Herre, beskytter mig.

Salme 4

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka za doprovodu strunných nástrojů. Žalm Davidův. 2  Když volám, odpověz mi, Bože mé spravedlnosti! V soužení mi zjednáš volnost. Smiluj se nade mnou, vyslyš mou modlitbu! 3  „Urození, dlouho ještě bude tupena má sláva? Milujete marnost, vyhledáváte lež. -Sela- 4  Vězte, Hospodin pro svého věrného koná divy. Hospodin slyší, když k němu volám. 5  Jste tím pobouřeni, nezhřešte však. Přemítejte o tom v srdci na loži a buďte zticha. -Sela- 6  Oběť spravedlnosti mu obětujte, důvěřujte Hospodinu.“ 7  Mnozí říkají: „Kdo nám dá užít dobrých věcí?“ Avšak nad námi ať vzejde jas tvé tváře, Hospodine! 8  Mému srdci dáváš větší radost, než mívají oni z hojných žní a vinobraní. 9  Pokojně uléhám, pokojně spím, neboť ty sám, Hospodine, v bezpečí mi dáváš bydlet.