Salme 112

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Halleluja! At adlyde Herren giver velsignelse.[1] Budene er til for at blive overholdt.2 Du og dine efterkommere får fremgang og magt, enhver, der handler ret, bliver velsignet.3 Familien vil opleve velstand, gode mennesker vil altid blive husket.4 Herren gør de gudfrygtige til et lys midt i mørket, især når de er venlige og barmhjertige.5 Ja, velsignet er de gavmilde og hjælpsomme, kendetegnet på deres handlinger er ærlighed.6 Lever de sådan, får de styrke og fasthed, mennesker med et godt ry bliver husket længe.7 Når modgangen kommer, som kunne skabe frygt, opgiver de ikke, for de stoler på Herren.8 På trods af fjendens angreb rider de stormen af og ender med sejr.9 Sådanne mennesker giver gavmildt til dem, der er i nød, taknemmelighed og ære bliver dem til del, uselvisk godhed vil aldrig blive glemt.10 Ved at se en sådan velsignelse bliver de gudløse vrede. Ynkeligt sidder de tilbage med tomme hænder, ærgrelsen står malet i deres ansigter.

Salme 112

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Haleluja. (Álef) Blaze muži, jenž se bojí Hospodina, (Bét) jenž velikou zálibu má v jeho přikázáních! (Gimel) 2  Jeho potomci se stanou bohatýry v zemi, (Dálet) pokolení přímých bude požehnáno. (Hé) 3 Jmění, bohatství má ve svém domě, (Vav) jeho spravedlnost trvá navždy. (Zajin) 4  Ve tmách vzchází přímým světlo; (Chet) Bůh je milostivý, plný slitování, spravedlivý. (Tet) 5  Dobře bývá muži, jenž se smiluje a půjčí (Jod) a své věci spravuje dle práva: (Kaf) 6  nezhroutí se nikdy, (Lámed) spravedlivý zůstane v paměti věčně. (Mém) 7  Nemusí se bát zlé zprávy, (Nún) jeho srdce pevně doufá v Hospodina. (Sámek) 8  Jeho srdce má oporu v Bohu, nebojí se, (Ajin) jednou spatří pád svých protivníků. (Pé) 9  Rozděluje, dává ubožákům, (Çáde) jeho spravedlnost trvá navždy, (Kóf) jeho roh se zvedne v slávě. (Réš) 10  Svévolník na to zlostně hledí, (Šín) skřípe zuby a odvahu ztrácí; (Táv) choutky svévolníků přijdou vniveč.