Mattæus 24

Bibelen på hverdagsdansk

fra Biblica
1 Da Jesus var på vej væk fra templet sammen med disciplene, gjorde de ham opmærksom på templets smukke bygninger. (Mark 13,1; Luk 21,5)2 „Ja, det ser smukt ud,” sagde Jesus. „Men det siger jeg jer: Det hele vil blive jævnet med jorden.”3 Da de var nået over på Olivenbjerget, satte Jesus sig ned. Han var alene sammen med disciplene, som sluttede kreds om ham og spurgte: „Hvornår vil det med templet ske? Hvad er tegnet på, at du kommer, og det bliver verdens ende?” (Mark 13,3; Luk 21,7)4 Jesus svarede: „Lad ikke nogen vildlede jer.5 Mange vil komme og påstå, at de er Messias, og de vil føre mange mennesker på vildspor.6 I vil høre om uro og krigshandlinger rundt omkring, men lad det ikke skræmme jer. Den slags er uundgåeligt, men det er endnu ikke afslutningen.7 Folk og nationer vil bekrige hinanden, og mange steder bliver der hungersnød og jordskælv.8 Men det er kun som de første veer inden en fødsel.9 I vil blive forfulgt, og mange vil blive dræbt. I vil blive hadet af alle folkeslag, fordi I hører mig til.10 Mange vil derfor opgive troen og endda forråde og hade hinanden.11 Mange falske profeter vil dukke op, og de vil føre mange vild.12 Efterhånden som ondskaben breder sig, vil kærligheden blive kold hos mange.13 Men de, der holder ud indtil det sidste, skal blive frelst.14 Og glædesbudskabet om Guds rige skal forkyndes i hele verden, så alle folkeslag kommer til at høre det—og så vil afslutningen komme.15 Når I ser ‚den afskyelige ødelægger’, som profeten Daniel[1] taler om, stå i helligdommen,” (må de, der læser det, forstå alvoren i det) (Dan 9,27; Mark 13,14; Luk 21,20)16 „så skal de, der er i Judæa, flygte op i bjergene.17 De, der opholder sig uden for deres hus, skal ikke løbe ind for at pakke deres ting,18 og de, der arbejder i marken, skal ikke løbe hjem for at hente deres overtøj.19 Ve de kvinder, der på det tidspunkt er gravide, og ve de mødre, der har små børn, som skal ammes.20 Bed til Gud om, at jeres flugt ikke kommer til at ske om vinteren, og at den ikke falder på en sabbat.21 For det bliver så forfærdeligt, som det ikke har været siden verdens begyndelse og heller aldrig vil blive igen.22 Hvis ikke Gud afkortede den periode, ville intet menneske overleve. Men nu bliver den afkortet for de udvalgtes skyld.23 Hvis der kommer nogen og fortæller jer, at Messias er kommet og befinder sig her eller der—så tro ikke på det. (Mark 13,21; Luk 17,23)24 Der vil komme falske profeter og folk, der hævder at være Messias, og de vil gøre store mirakler for—om muligt—at vildlede endog Guds udvalgte.25 Nu har jeg advaret jer!26 Hvis nogen kommer og siger: ‚Se, Messias er ude i ødemarken!’ så lad være med at tage derud. Eller hvis de siger, at han skjuler sig på et bestemt sted, så lad være med at tro det.27 For når Menneskesønnen kommer, så bliver det som lynet, der oplyser himlen fra øst til vest.28 Hvor gribbene samles, der er ådslet.[2]29 Efter den tids frygtelige trængsler vil solen pludselig blive formørket og månen holde op med at skinne. Stjernerne vil falde ned fra deres positioner og himlens kræfter komme ud af balance.[3] (Es 13,10; Mark 13,24; Luk 21,25)30 Tegnet på Menneskesønnens komme vil derefter vise sig på himlen, og alle jordens folkeslag vil jamre højlydt, når de ser Menneskesønnen komme på himlens skyer med kraft og megen herlighed.[4] (Dan 7,13)31 Da vil jeg sende mine engle ud under gjaldende trompetfanfarer for at samle mine udvalgte fra alle fire verdenshjørner, fra jordens og himlens yderste grænser.32 Lad mig bruge figentræet som billede. Når de nye skud bryder frem, og bladene folder sig ud, så ved I, at sommeren er på vej.33 På samme måde kan I vide, at jeg er lige på trapperne, når I ser disse ting ske.34 Det siger jeg jer: Mit udvalgte folk skal ikke forgå, selv om alt det her vil ske.[5]35 Himlen og jorden skal forgå, men mine ord skal aldrig forgå.36 Ingen kender dagen eller tidspunktet, hvornår det vil ske, ikke engang Guds engle, end ikke jeg selv. Kun Faderen ved det. (Mark 13,32; Luk 12,39; Luk 17,26; Luk 21,34)37 Som det gik i Noas dage, skal det gå ved Menneskesønnens komme.38 Dengang fortsatte de med deres fester og bryllupper, lige til Noa gik ind i arken.39 Folk forstod ikke, hvad der ventede dem. Det gik ikke op for dem, før vandmasserne kom og skyllede dem alle bort. Sådan bliver det ved mit komme.40 To mænd vil arbejde sammen i marken, den ene bliver taget med, den anden bliver ladt tilbage.41 To kvinder vil arbejde sammen i huset, den ene bliver taget med, den anden bliver ladt tilbage.42 Derfor skal I altid være parate, for I ved ikke, hvornår jeres Herre kommer tilbage.43 I ved, at hvis en husejer havde fået at vide, hvornår tyven ville komme, så ville han have holdt vagt for at forhindre indbruddet.44 Sådan skal I være parate, for Menneskesønnen kommer på et tidspunkt, I ikke regner med.45 En klog og god forvalter passer sin herres ejendom godt og sørger for, at alle de øvrige tjenere får noget at spise til rette tid.46 Lykkelig den forvalter, som trofast er i gang med at udføre sit arbejde, når hans herre vender tilbage.47 Det siger jeg jer: Hans herre vil give ham ansvaret for alt, hvad han ejer.48 En dårlig forvalter tænker derimod: ‚Det varer nok længe, inden min herre viser sig.’49 Derfor har han ingen skrupler ved at mishandle sine medtjenere og bruge tiden til at feste med sine venner.50 Når så hans herre kommer på et uventet tidspunkt,51 bliver forvalteren hårdt straffet og kommer til at dele skæbne med hyklerne. Dér, hvor de kommer hen, er der gråd og stor fortvivlelse.”

Mattæus 24

Český ekumenický překlad

fra Česká biblická společnost
1  Když Ježíš vyšel z chrámu a odcházel odtud, přistoupili k němu učedníci a ukazovali mu na chrámové stavby.2  On však jim řekl: „Vidíte toto všechno? Amen, pravím vám, že tu nezůstane kámen na kameni, všecko bude rozmetáno.“ 3  Když seděl na Olivové hoře a byli sami, přistoupili k němu učedníci a řekli: „Pověz nám, kdy to nastane a jaké bude znamení tvého příchodu a skonání věku!“4  Ježíš jim odpověděl: „Mějte se na pozoru, aby vás někdo nesvedl.5  Neboť mnozí přijdou v mém jménu a budou říkat ‚já jsem Mesiáš ‘ a svedou mnohé.6  Budete slyšet válečný ryk a zvěsti o válkách; hleďte, abyste se nelekali. Musí to být, ale to ještě nebude konec.7  Povstane národ proti národu a království proti království, bude hlad a zemětřesení na mnoha místech.8  Ale to vše bude teprve začátek bolestí. 9  Tehdy vás budou vydávat v soužení i na smrt a všechny národy vás budou nenávidět pro mé jméno.10  A tehdy mnozí odpadnou a navzájem se budou zrazovat a jedni druhé nenávidět;11  povstanou lživí proroci a mnohé svedou,12  a protože se rozmůže nepravost, vychladne láska mnohých.13  Ale kdo vytrvá až do konce, bude spasen.14  A toto evangelium o království bude kázáno po celém světě na svědectví všem národům, a teprve potom přijde konec. 15  Když pak uvidíte ‚znesvěcující ohavnost‘, o níž je řeč u proroka Daniela, jak stojí na místě svatém – kdo čteš, rozuměj –16  tehdy ti, kdo jsou v Judsku, ať uprchnou do hor;17  kdo je na střeše, ať nesestupuje, aby si něco vzal z domu;18  a kdo je na poli, ať se nevrací, aby si vzal plášť.19  Běda těhotným a kojícím v oněch dnech!20  Modlete se, abyste se nemuseli dát na útěk v zimě nebo v sobotu.21  Neboť tehdy nastane hrozné soužení, jaké nebylo od počátku světa až do nynějška a nikdy již nebude.22  A kdyby nebyly ty dny zkráceny, nebyl by spasen žádný člověk; ale kvůli vyvoleným budou ty dny zkráceny. 23  Tehdy, řekne-li vám někdo: ‚Hle, tu je Mesiáš nebo tam‘, nevěřte!24  Neboť vyvstanou lžimesiášové a lžiproroci a budou předvádět veliká znamení a zázraky, že by svedli i vyvolené, kdyby to bylo možné.25  Hle, řekl jsem vám to předem. 26  Když vám řeknou: ‚Hle, je na poušti,‘ nevycházejte! ‚Hle, v tajných úkrytech,‘ nevěřte tomu!27  Neboť jako blesk ozáří oblohu od východu až na západ, takový bude příchod Syna člověka.28  Kde je mrtvola, slétnou se i supi. 29  Hned po soužení těch dnů se zatmí slunce, měsíc ztratí svou zář, hvězdy budou padat z nebe a mocnosti nebeské se zachvějí.30  Tehdy se ukáže znamení Syna člověka na nebi; a tu budou lomit rukama všechny čeledi země a uzří Syna člověka přicházet na oblacích nebeských s velkou mocí a slávou.31  On vyšle své anděly s mohutným zvukem polnice a ti shromáždí jeho vyvolené od čtyř úhlů světa, od jedněch konců nebe ke druhým. 32  Od fíkovníku si vezměte poučení: Když už jeho větev raší a vyráží listí, víte, že je léto blízko.33  Tak i vy, až toto všecko uvidíte, vězte, že ten čas je blízko, přede dveřmi.34  Amen, pravím vám, že nepomine toto pokolení, než se to všechno stane.35  Nebe a země pominou, ale má slova nepominou. 36  O onom dni a hodině však neví nikdo, ani andělé v nebi, ani Syn; jenom Otec sám.37  Až přijde Syn člověka, bude to jako za dnů Noeho:38  Jako tehdy před potopou hodovali a pili, ženili se a vdávaly až do dne, kdy Noe vešel do korábu,39  a nic nepoznali, až přišla potopa a zachvátila všecky – takový bude i příchod Syna člověka. 40  Tehdy budou dva na poli, jeden bude přijat a druhý zanechán.41  Dvě budou mlít obilí, jedna bude přijata a druhá zanechána. 42  Bděte tedy, protože nevíte, v který den váš Pán přijde.43  Uvažte přece: Kdyby hospodář věděl, v kterou noční dobu přijde zloděj, bděl by a zabránil by mu vloupat se do domu.44  Proto i vy buďte připraveni, neboť Syn člověka přijde v hodinu, kdy se nenadějete. 45  Když pán ustanovuje nad svou čeledí služebníka, aby jim včas dával pokrm, který služebník je věrný a rozumný?46  Blaze tomu služebníku, kterého pán při svém příchodu nalezne, že tak činí.47  Amen, pravím vám, že ho ustanoví nade vším, co mu patří.48  Když si však špatný služebník řekne: ‚Můj pán nejde,‘49  a začne bít své spoluslužebníky, hodovat a pít s opilci,50  tu pán toho služebníka přijde v den, kdy to nečeká, a v hodinu, kterou netuší,51  vyžene ho a vykáže mu úděl mezi pokrytci; tam bude pláč a skřípění zubů.