Рут 4

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Вооз се изкачи на портата и седна там. И ето, мина близкият сродник, за когото Вооз беше говорил. Вооз му каза: ГОСПОДИНЕ, свърни, седни тук. И той свърна и седна. (Рут 3:12)2 Тогава Вооз събра десет мъже от градските старейшини и им каза: Седнете тук. И те седнаха. (3 Цар 21:8; Пр 31:23)3 След това каза на сродника: Ноемин, която се върна от Моавската земя, продава нивата, дела, който принадлежеше на брат ни Елимелех,4 и аз реших да ти известя и да ти предложа: Купи го в присъствието на седящите тук, пред старейшините на народа ми. Ако искаш да го откупиш като сродник, откупи го. Но ако не искаш да го откупиш, кажи ми, за да зная, защото освен тебе няма друг, който да го откупи като сродник; и аз съм следващият. И той отговори: Аз ще го откупя. (Бит 23:18; Лев 25:25; Ер 32:7; Ер 32:8)5 И Вооз каза: В деня, когато купиш нивата от Ноемин, трябва да я купиш и от моавката Рут, жена на починалия, за да възстановиш името му над наследството му. (Бит 38:8; Вт 25:5; Вт 25:6; Рут 3:13; Мт 22:24)6 Тогава сродникът каза: Не мога да изпълня длъжността на сродник, да не би да навредя на собственото си наследство; ти приеми върху себе си моето право да откупя, защото не мога да откупя нивата. (Рут 3:12; Рут 3:13)7 А по онова време, за да се потвърди всяко дело по откупуване и размяна в Израил, ето какъв беше обичаят: човекът събуваше обувката си и я даваше на другия; и това служеше за свидетелство в Израил. (Вт 25:7; Вт 25:9)8 Затова сродникът, като каза на Вооз: Купи го ти за себе си, си събу обувката.9 Тогава Вооз каза на старейшините и на целия народ: Днес сте свидетели, че купувам от Ноемин всичко, което беше на Елимелех, и всичко, което беше на Хелеон и Маалон.10 А също и моавката Рут, жената на Маалон, получих за жена, за да възстановя името на починалия над наследството му, за да не се изличи името на починалия изсред братята му и в града, в който е живял. Вие сте свидетели днес. (Вт 25:6)11 И целият народ, който беше при портата, заедно със старейшините казаха: Свидетели сме. ГОСПОД да даде на жената, която влиза в дома ти, да е като Рахил и като Лия, двете, които са съградили Израилевия дом. Да станеш силен в Ефрат и да бъдеш известен във Витлеем; (Бит 35:16; Бит 35:19; Вт 25:9; Пс 127:3; Пс 128:3)12 от потомството, което ГОСПОД ще ти даде от тази млада жена, нека домът ти бъде като дома на Фарес, когото Тамар роди на Юда. (Бит 38:29; 1 Цар 2:20; 1 Лет 2:4; Мт 1:3)13 И така, Вооз взе Рут и тя му стана жена. Като влезе при нея, ГОСПОД и даде да зачене и тя роди син. (Бит 29:31; Бит 33:5; Рут 3:11)14 А жените казаха на Ноемин: Благословен ГОСПОД, Който днес не те остави без наследник; нека бъде прославено Името Му в Израил. (Лк 1:58; Рим 12:15)15 Този син ще ти бъде обновление в живота и прехрана в старините ти; защото го роди снаха ти, която те обича, която е по-желана за теб от седем сина. (1 Цар 1:8)16 И Ноемин взе детето и го сложи в скута си, и се грижеше за него.17 И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин. И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид. (Лк 1:58; Лк 1:59)18 Ето родословието на Фарес: На Фарес се роди Есрон, (1 Лет 2:4; Мт 1:3)19 на Есрон се роди Арам, на Арам се роди Аминадав,20 на Аминадав се роди Наасон, на Наасон се роди Салмон, (Ис 1:7; Мт 1:4)21 на Салмон се роди Вооз, на Вооз се роди Овид,22 на Овид се роди Есей, а на Есей се роди Давид. (1 Лет 2:15; Мт 1:6)

Рут 4

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Boas aber war zum Stadttor hinaufgegangen und hatte sich dort niedergesetzt; und siehe, da ging der Löser vorüber, von dem Boas geredet hatte. Da sprach er: Komm, setze dich her, du Soundso! Und er kam herbei und setzte sich. (Вт 16:18; Рут 2:20; 2 Цар 18:24; Пс 122:2; Пс 127:5; Пр 31:23)2 Und Boas nahm zehn Männer von den Ältesten der Stadt und sprach: Setzt euch hierher! Und sie setzten sich. (3 Цар 21:8; Пр 31:23)3 Da sprach er zu dem Löser: Naemi, die aus dem Gebiet von Moab zurückgekommen ist, verkauft das Stück Feld, das unserem Bruder Elimelech gehörte. (Рут 1:2; Рут 1:19)4 Darum gedachte ich dir den Vorschlag zu machen: Wenn du es lösen willst, so kaufe es vor den Bürgern und vor den Ältesten meines Volkes; willst du es aber nicht lösen, so sage es mir, damit ich es weiß; denn es gibt niemand, der es lösen kann, ausgenommen du, und ich nach dir! Und er sprach: Ich will es lösen! (Лев 25:25; Рут 3:12)5 Da sagte Boas: An dem Tag, da du das Feld aus der Hand Naemis kaufst, erwirbst du [es] auch von Ruth, der Moabiterin, der Frau des Verstorbenen, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil wieder aufzurichten. (Бит 38:8; Вт 25:5; Рут 3:13)6 Da sprach der Löser: Ich kann es nicht für mich lösen, ohne mein eigenes Erbteil zu verderben! Löse du für dich, was ich lösen sollte; denn ich kann es nicht lösen! (Вт 9:26; Рут 3:13; 2 Цар 20:19; Йоил 2:17)7 Es war aber von alters her Sitte in Israel, bei der Lösung und beim Tausch die ganze Sache so gültig zu machen: Der eine zog seinen Schuh aus und gab ihn dem anderen. Das war die Bestätigung in Israel. (Вт 25:7)8 So sprach nun der Löser zu Boas: Kaufe du es für dich!, und zog seinen Schuh aus. (Рут 4:4; Ер 32:6)9 Da sprach Boas zu den Ältesten und zu dem ganzen Volk: Ihr seid heute Zeugen, dass ich aus der Hand Naemis alles erworben habe, was Elimelech, und alles, was Kiljon und Machlon gehörte. (Бит 23:16; Ер 32:10)10 Dazu habe ich mir Ruth, die Moabiterin, die Frau Machlons, zur Ehefrau erworben, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil wieder aufzurichten, damit der Name des Verstorbenen nicht verschwinde aus der Mitte seiner Brüder und aus dem Tor seines Ortes. Ihr seid heute Zeugen! (Вт 25:6; Рут 4:5; Пр 18:22; Пр 19:14)11 Da sprach das ganze Volk, das im Stadttor stand, und die Ältesten: Wir sind Zeugen! Der HERR mache die Frau, die in dein Haus kommt, wie Rahel und Lea, die beide das Haus Israel gebaut haben! Werde mächtig in Ephrata und mache dir einen Namen in Bethlehem! (Бит 35:16; Бит 35:19; Бит 35:23; Пс 127:3; Пс 128:3; Мих 5:1)12 Und dein Haus werde wie das Haus des Perez, den die Tamar dem Juda gebar, durch den Samen[1], den dir der HERR von dieser jungen Frau geben wird! (Бит 38:27; Чис 26:20; 1 Лет 2:4; Мт 1:3; Лк 3:33)13 So nahm Boas die Ruth, und sie wurde seine Frau, und er ging zu ihr ein. Der HERR aber gab ihr, dass sie schwanger wurde und einen Sohn gebar. (2 Цар 12:24; Пс 127:3; Пс 128:3)14 Da sprachen die Frauen zu Naemi: Gepriesen sei der HERR, der dir zu dieser Zeit einen Löser nicht versagt hat! Sein Name werde gerühmt in Israel! (Чис 6:27; Лк 1:58)15 Der wird nun deine Seele erquicken und dich in deinem Alter versorgen; denn deine Schwiegertochter, die dich liebt, hat ihn geboren, sie, die dir mehr wert ist als sieben Söhne! (1 Цар 1:8; Пс 23:3; Пс 55:23; Пс 103:5)16 Und Naemi nahm das Kind und legte es in ihren Schoß und wurde seine Pflegerin.17 Und ihre Nachbarinnen gaben ihm einen Namen und sprachen: Der Naemi ist ein Sohn geboren! Und sie gaben ihm den Namen Obed. Der ist der Vater Isais, des Vaters Davids. (1 Лет 2:12; Мт 1:5; Лк 3:32)18 Und dies ist der Stammbaum des Perez: Perez zeugte Hezron, (Рут 4:12)19 Hezron zeugte Ram, Ram zeugte Amminadab, (1 Лет 2:9; 1 Лет 2:10; Мт 1:4; Лк 3:33)20 Amminadab zeugte Nachschon, Nachschon zeugte Salmon, (Чис 1:7; Чис 2:4; 1 Лет 2:10; Мт 1:4; Лк 3:32)21 Salmon zeugte Boas, Boas zeugte Obed, (1 Лет 12:11; Мт 1:5; Лк 3:32)22 Obed zeugte Isai, Isai zeugte David. (Рут 4:17; 1 Цар 16:13; 1 Цар 17:12; 1 Лет 2:12; 1 Лет 2:16; Мт 1:1; Мт 1:6; Лк 3:32; Рим 1:3; 2 Тим 2:8; Отк 3:7; Отк 5:5; Отк 22:16)