1(По слав. 42.) Съди ме, Боже, и защити делото ми против нечестив народ! Избави ме от измамлив и несправедлив човек. (Пс 26:1; Пс 35:1; Пс 35:24)2Понеже Ти си Бог на силата ми, защо си ме отхвърлил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля? (Пс 28:7; Пс 42:9)3Изпрати светлината Си и истината Си; те нека ме водят. Да ме заведат на Твоя свят хълм и в обиталищата Ти. (Пс 3:4; Пс 40:11; Пс 57:3)4Тогава ще вляза при Божия олтар, при Бога – моята превъзходна радост; и с арфа ще славословя Теб, о Боже, Боже мой.5Защо си отпаднала, душо моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога, защото аз още ще Го славословя; Той е помощ на лицето ми и Бог мой. (Пс 42:5; Пс 42:11)
Псалм 43
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Schaffe mir Recht, o Gott, und führe meine Sache gegen ein unbarmherziges Volk; errette mich von dem Mann der Lüge und des Unrechts! (2 Цар 15:31; Пс 26:1; Пс 35:23; Пс 54:3; Пс 71:4)2Denn du bist der Gott, der mich schützt; warum verwirfst du mich? Warum muss ich trauernd einhergehen, weil mein Feind mich bedrängt? (Пс 37:39; Пс 42:10)3Sende dein Licht und deine Wahrheit, dass sie mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen, (Пс 15:1; Пс 27:1; Пс 86:11)4dass ich komme zum Altar Gottes, zu dem Gott, der meine Freude und Wonne ist, und dich preise auf der Laute, o Gott, mein Gott! (Пс 26:6; Пс 57:8; Ав 3:18)5Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott, denn ich werde ihm noch danken, dass er meine Rettung und mein Gott ist! (Пс 42:6; Пс 42:12)