1Словото, което пророк Йеремия говори на Варух, Нириевия син, когато записа в книга тези думи от Йеремиевите уста, в четвъртата година на Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син, и каза: (Ер 36:1; Ер 36:4; Ер 36:32)2Така казва ГОСПОД, Израилевият Бог, на тебе, Варух:3Казал си: Горко ми сега! Защото ГОСПОД прибави печал към скръбта ми. Уморих се от въздишането си и не намирам почивка.4Така да му кажеш: Така казва ГОСПОД: Ето, онова, което съградиш, Аз ще съборя, и онова, което насадиш, Аз ще изкореня, и то по цялата тази земя. (Ис 5:5)5А ти търсиш ли за себе си големи неща? Не търси; защото, ето, Аз ще докарам зло върху всяка твар, казва ГОСПОД; но на тебе ще подаря живота като печалба по всички места, където отидеш. (Ер 21:9; Ер 25:26; Ер 38:2; Ер 39:18)
1Das Wort, das der Prophet Jeremia zu Baruch, dem Sohn Nerijas, sprach, als dieser im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, diese Worte nach dem Diktat Jeremias in ein Buch schrieb, lautet folgendermaßen: (Ер 36:1; Ер 36:26; Ер 36:32; Ер 43:6)2So spricht der HERR, der Gott Israels, über dich, Baruch:3Du hast gesagt: »O wehe mir; der HERR hat zu meinem Schmerz noch Kummer hinzugefügt; ich bin müde vom Seufzen und finde keine Ruhe!« (Пс 6:7; Пс 42:6; Ер 4:19; Ер 15:10; Ер 31:25; Мих 2:10; Мт 11:28)4Sage zu ihm: So spricht der HERR: Siehe, was ich gebaut habe, das breche ich ab, und was ich gepflanzt habe, das reiße ich aus, und zwar das ganze Land! (Ис 5:2; Ер 1:10; Ер 18:7)5Du aber begehrst für dich Großes? Begehre es nicht! Denn siehe, ich bringe Unheil über alles Fleisch, spricht der HERR; dir aber will ich dein Leben zur Beute geben an allen Orten, wohin du gehen wirst! (4 Цар 5:26; Ер 25:15; Ер 39:16; Мк 10:29; 1 Кор 7:29; 2 Кор 12:9; 2 Тим 2:3)