1А в Икония те влязоха заедно в юдейската синагога и така говориха, че повярваха голямо множество юдеи и гърци.2А непокорните на Божието учение юдеи подбудиха и раздразниха духовете на езичниците против братята.3Но те останаха там доста време и дръзновено говореха за Господа, Който свидетелстваше за словото на Своята благодат, като даваше да стават знамения и чудеса чрез техните ръце. (Мк 16:20; Евр 2:4)4И множеството в града се раздвои: едни бяха с юдеите, други – с апостолите.5И когато се породи стремеж в езичниците и юдеите с началниците им да ги опозорят и да ги убият с камъни, (2 Тим 3:11)6те научиха и избягаха в ликаонските градове Листра и Дервия и в околните им места, (Мт 10:23)7и там проповядваха благовестието.
Апостолите в Листра
8А в Листра седеше някой си човек, немощен в краката, куц по рождение, който никога не беше ходил. (Д А 3:2)9Той слушаше Павел като говореше; а Павел, като се взря в него и видя, че има вяра да бъде изцелен, (Мт 8:10; Мт 9:28; Мт 9:29)10каза със силен глас: Стани на краката си. И той скочи и ходеше. (Ис 35:6)11А народът, като видя какво извърши Павел, извика със силен глас, като казваше на ликаонски: Боговете, оприличени на човеци, са слезли при нас. (Д А 8:10; Д А 28:6)12И наричаха Варнава Зевс, а Павел – Хермес, понеже той беше главният говорител.13И жрецът при Зевсовото капище, което беше пред града, доведе телета и донесе венци при портите, и заедно с народа се канеше да принесе жертва. (Дан 2:46)14Като чуха това апостолите Варнава и Павел, раздраха дрехите си, скочиха всред народа и извикаха: (Мт 26:65)15О, мъже, защо правите това? И ние сме човеци със същото естество като вас и ви благовестяваме да се обърнете от тези суети към живия Бог, Който е направил небето, земята, морето и всичко, което има в тях; (Бит 1:1; 1 Цар 12:21; Пс 33:6; Пс 146:6; Ер 14:22; Ам 2:4; Д А 10:26; 1 Кор 8:4; 1 Сол 1:9; Як 5:17; Отк 14:7; Отк 19:10)16Който през миналите поколения е оставял всички народи да ходят по своите пътища, (Пс 81:12; Д А 17:30; 1 Пет 4:3)17макар и да не е преставал да свидетелства за Себе Си, като е правил добрини и ви е давал от небето дъждове и плодоносни времена, и е пълнил сърцата ви с храна и веселба. (Лев 26:4; Вт 11:14; Вт 28:12; Йов 5:10; Пс 65:10; Пс 68:9; Пс 147:8; Ер 14:22; Мт 5:45; Д А 17:27; Рим 1:19; Рим 1:20)18И като казаха това, те едва възпряха множествата да не им принасят жертва.19Между това дойдоха юдеи от Антиохия и Икония, които убедиха народа; и като пребиха Павел с камъни, извлякоха го извън града, като мислеха, че е умрял. (Д А 13:45; 2 Кор 11:25; 2 Тим 3:11)20А когато учениците още стояха около него, той стана и влезе в града; и на сутринта отиде с Варнава в Дервия.
Завръщането в Антиохия Сирийска
21И след като проповядваха благовестието в този град и придобиха много ученици, върнаха се в Листра, Икония и Антиохия (Мт 28:19)22и утвърждаваха душите на учениците, като ги увещаваха да постоянстват във вярата, и ги учеха, че през много скърби трябва да влезем в Божието царство. (Мт 7:14; Мт 10:38; Мт 16:24; Лк 13:24; Лк 22:28; Лк 22:29; Д А 11:23; Д А 13:43; Рим 8:17; 2 Тим 2:11; 2 Тим 2:12; 2 Тим 3:12; Отк 14:12)23И след като им ръкоположиха презвитери във всяка църква и се помолиха с пост, препоръчаха ги на Господа, в Когото бяха повярвали. (Тит 1:5)24И като минаха през Писидия, дойдоха в Памфилия;25и проповядваха учението в Перга и слязоха в Аталия.26Оттам отплаваха за Антиохия, откъдето бяха препоръчани на Божията благодат за делото, което бяха извършили. (Д А 13:1; Д А 13:2; Д А 13:3; Д А 15:40)27И като пристигнаха и събраха църквата, те разказаха всичко, което Бог беше извършил чрез тях и как беше отворил врата за езичниците, за да повярват. (Д А 15:4; Д А 15:12; Д А 21:19; 1 Кор 16:9; 2 Кор 2:12; Кол 4:3; Отк 3:8)28И прекараха там доста време с учениците си.
1Und es geschah in Ikonium, dass sie miteinander in die Synagoge der Juden gingen und derart redeten, dass eine große Menge von Juden und Griechen gläubig wurde. (Д А 13:5; Д А 13:14; Рим 1:14; Рим 1:16; 1 Кор 1:24)2Die Juden jedoch, die sich weigerten zu glauben, erregten und erbitterten die Gemüter der Heiden gegen die Brüder. (Д А 14:19)3Doch blieben sie längere Zeit dort und lehrten freimütig im Vertrauen auf den Herrn, der dem Wort seiner Gnade Zeugnis gab und Zeichen und Wunder durch ihre Hände geschehen ließ. (Пс 56:4; Мк 16:20; 1 Сол 2:2; Евр 2:4)4Aber die Volksmenge der Stadt teilte sich, und die einen hielten es mit den Juden, die anderen mit den Aposteln. (Лк 2:34; Лк 12:51; Йн 7:12; Д А 28:24)5Als sich aber ein Ansturm der Heiden und Juden samt ihren Obersten erhob, um sie zu misshandeln und zu steinigen, (Д А 4:25; Д А 17:5; Д А 19:23; Д А 19:29; Д А 19:34; Д А 21:27)6da bemerkten sie es und entflohen in die Städte Lykaoniens, Lystra und Derbe[1], und in die umliegende Gegend, (Мт 10:23)7und sie verkündigten dort das Evangelium. (Д А 8:4)
Die Heilung eines Lahmen in Lystra
8Und in Lystra saß ein Mann mit gebrechlichen Füßen, der von Geburt an gelähmt war und niemals hatte gehen können. (Д А 3:2)9Dieser hörte den Paulus reden; und als der ihn anblickte und sah, dass er Glauben hatte, geheilt zu werden, (Мт 9:28)10sprach er mit lauter Stimme: Steh aufrecht auf deine Füße! Und er sprang auf und ging umher. (Ис 35:6; Д А 9:34)11Als aber die Volksmenge sah, was Paulus getan hatte, erhoben sie ihre Stimme und sprachen auf Lykaonisch: Die Götter sind Menschen gleich geworden und zu uns herabgekommen! (Д А 28:6)12Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte.13Und der Priester des Zeus, dessen Tempel sich vor ihrer Stadt befand, brachte Stiere und Kränze an die Tore und wollte samt dem Volk opfern. (Дан 2:46; Д А 10:25)14Als aber die Apostel Barnabas und Paulus das hörten, zerrissen sie ihre Kleider, und sie eilten zu der Volksmenge, riefen (Езд 9:3; Мт 26:65)15und sprachen: Ihr Männer, was tut ihr da? Auch wir sind Menschen, von gleicher Art wie ihr, und verkündigen euch das Evangelium, dass ihr euch von diesen nichtigen [Götzen] bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde gemacht hat, das Meer und alles, was darin ist! (1 Цар 12:21; Пс 146:5; Ер 10:12; Ер 14:22; Йн 2:9; Д А 10:26; 1 Кор 8:4; 1 Сол 1:9; Як 5:17; Отк 14:7)16Er ließ in den vergangenen Generationen alle Heiden ihre eigenen Wege gehen; (Ис 53:6)17und doch hat er sich selbst nicht unbezeugt gelassen; er hat uns Gutes getan, uns vom Himmel Regen und fruchtbare Zeiten gegeben und unsere Herzen erfüllt mit Speise und Freude. (Пс 4:8; Пс 65:9; Пс 145:15; Мт 5:45; Рим 1:19)18Obgleich sie dies sagten, konnten sie die Menge kaum davon abbringen, ihnen zu opfern.
Paulus wird in Lystra gesteinigt. Rückreise nach Antiochia
19Es kamen aber aus Antiochia und Ikonium Juden herbei; die überredeten die Volksmenge und steinigten Paulus und schleiften ihn vor die Stadt hinaus in der Meinung, er sei gestorben. (Д А 9:16; Д А 13:45; Д А 13:50; Д А 14:2; 2 Кор 11:25)20Doch als ihn die Jünger umringten, stand er auf und ging in die Stadt. Und am folgenden Tag zog er mit Barnabas fort nach Derbe. (2 Кор 1:9; 2 Кор 6:9)21Und nachdem sie in dieser Stadt das Evangelium verkündigt und eine schöne Zahl Jünger gewonnen hatten, kehrten sie wieder nach Lystra und Ikonium und Antiochia zurück; (Д А 2:41)22dabei stärkten sie die Seelen der Jünger und ermahnten sie, unbeirrt im Glauben zu bleiben, und [sagten ihnen,] dass wir durch viele Bedrängnisse in das Reich Gottes eingehen müssen. (Вт 31:6; Мт 16:24; Рим 5:3; 2 Кор 4:17; 1 Сол 3:3; 1 Пет 4:12)23Nachdem sie ihnen aber in jeder Gemeinde Älteste bestimmt hatten, befahlen sie sie unter Gebet und Fasten dem Herrn an, an den sie gläubig geworden waren. (Д А 20:32; Тит 1:5)24Und sie durchzogen Pisidien und kamen nach Pamphylien.25Und nachdem sie in Perge das Wort verkündigt hatten, zogen sie hinab nach Attalia. (Д А 13:13)26Und von dort segelten sie nach Antiochia, von wo aus sie der Gnade Gottes übergeben worden waren zu dem Werk, das sie [nun] vollbracht hatten. (Д А 13:1; Д А 15:30; Д А 18:22)27Als sie aber angekommen waren und die Gemeinde versammelt hatten, erzählten sie, wie viel Gott mit ihnen getan hatte, und dass er den Heiden die Tür des Glaubens geöffnet hatte. (Д А 15:4; Д А 21:19; Рим 15:18; 1 Кор 3:9; 1 Кор 15:10; Еф 2:18)28Sie verbrachten aber dort eine nicht geringe Zeit mit den Jüngern.