Псалм 93

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 92.) ГОСПОД царува; облечен е с величие; облечен е ГОСПОД и опасан с мощ; също и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати. (Пс 65:6; Пс 96:10; Пс 97:1; Пс 99:1; Пс 104:1; Ис 52:7; Отк 19:6)2 От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността. (Пс 45:6; Пр 8:22)3 ГОСПОДИ, пороите издигнаха, пороите издигнаха гласа си; пороите издигнаха бученето си.4 ГОСПОД, Който е нависоко, е по-силен от гласовете на големи води, от силните морски вълни. (Пс 65:7; Пс 89:9)5 Твоите свидетелства са твърде верни; на Твоя дом, ГОСПОДИ, подобава святост завинаги.

Псалм 93

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 L'Eternel règne, il est revêtu de majesté. L'Eternel a la force en guise de vêtement, en guise de ceinture. Aussi, le monde est ferme, il n'est pas ébranlé.2 Ton trône est établi depuis longtemps, tu existes de toute éternité.3 Les fleuves font entendre, Eternel, les fleuves font entendre leur voix, les fleuves font entendre le grondement de leurs flots.4 Plus encore que la voix des grandes eaux, des flots puissants de la mer, l'Eternel est puissant dans les lieux célestes.5 Tes instructions sont entièrement vraies; la sainteté convient à ta maison, Eternel, jusqu'à la fin du monde.