1(По слав. 44.) За първия певец, по Криновете[1], псалом за Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта. От сърцето ми извира блага дума. Аз разказвам делата си на Царя; езикът ми е перо на бързописец.2Ти си по-красив от човешките синове; на устата Ти се изля благодат; затова Те благослови Бог довека. (Лк 4:22)3Препаши меча Си на бедрото Си, Силни, славата Си и величието Си; (Ис 9:6; Ис 49:2; Евр 4:12; Отк 1:16; Отк 19:15)4и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща. (Отк 6:2)5Стрелите Ти са остри, забиват се в сърцата на царските врагове; племена падат пред Тебе.6Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота. (Пс 93:2; Евр 1:8)7Възлюбил си правда и си намразил нечестие; затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя. (3 Цар 1:39; 3 Цар 1:40; Пс 21:6; Пс 33:5; Ис 61:1)8На смирна и алое, и касия миришат всичките Ти дрехи; от слоново-костни палати струнните инструменти Те развеселиха. (П П 1:3)9Царски дъщери има между Твоите почтени жени; отдясно Ти е поставена царицата в офирско злато. (3 Цар 2:19; П П 6:8)10Слушай, дъще, и виж, и приклони ухото си; забрави и народа си, и бащиния си дом; (Вт 21:13)11така Царят ще пожелае твоята красота; защото Той е господарят ти; и ти Му се поклони. (Пс 95:6; Ис 54:5)12И тирската дъщеря, даже и богатите от народа и, ще търсят благоволението Ти с подаръци. (Пс 22:29; Пс 72:10; Ис 49:23; Ис 60:3)13Всеславна е царската дъщеря във вътрешността на палата; облеклото и е златотъкано. (Отк 19:7; Отк 19:8)14Ще я доведат при Царя с везани дрехи; нейните другарки, девиците, които я следват, ще Ти бъдат доведени – (П П 1:4)15с веселие и радост ще бъдат доведени; ще влязат в царския палат.16Вместо бащите Ти ще бъдат децата Ти, които ще поставиш за князе по цялата земя. (1 Пет 2:9; Отк 1:6; Отк 5:10; Отк 20:6)17Ще направя името Ти да се помни през всички поколения; затова племената ще Те възхваляват до вечни векове. (Мал 1:11)
1Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis». Des descendants de Koré. Cantique, chant d'amour.2De belles paroles bouillonnent dans mon cœur. Je dis: «Mon œuvre est pour le roi. Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain!»3Tu es le plus beau des hommes, la grâce coule de tes lèvres; c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.4Vaillant guerrier, mets ton épée au côté, signe de ta grandeur et de ta majesté,5oui, de ta majesté! Sois vainqueur, monte sur ton char, défends la vérité, la douceur et la justice, et que ta main droite se signale par de merveilleux exploits!6Tes flèches sont aiguës, des peuples tomberont sous toi; elles frapperont au cœur les ennemis du roi.7Ton trône, ô Dieu, est éternel. Le sceptre de ton règne est un sceptre de justice.8Tu aimes la justice et tu détestes la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a désigné par onction comme roi, de préférence à tes compagnons, avec une huile de joie.[1] (Евр 1:8)9La myrrhe, l'aloès et la cannelle parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.10Des filles de roi figurent parmi tes bien-aimées; la reine est à ta droite, parée d'un or venu d'Ophir.11Ecoute, ma fille, regarde et tends l'oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père.12Le roi porte ses désirs sur ta beauté. Puisqu'il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui!13Avec des offrandes, les habitants de Tyr et les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.14La fille du roi est toute resplendissante à l'intérieur du palais, elle porte un vêtement tissé d'or.15Elle est présentée au roi, revêtue de ses habits brodés; à sa suite, des jeunes filles, ses compagnes, sont amenées auprès de toi.16On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, elles entrent dans le palais du roi.17Tes enfants prendront la place de tes pères, tu les établiras princes dans tout le pays.18Je rappellerai ton nom de génération en génération; c'est pourquoi les peuples te loueront pour toujours et à perpétuité.