Псалм 45

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 44.) За първия певец, по Криновете[1], псалом за Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта. От сърцето ми извира блага дума. Аз разказвам делата си на Царя; езикът ми е перо на бързописец.2 Ти си по-красив от човешките синове; на устата Ти се изля благодат; затова Те благослови Бог довека. (Лк 4:22)3 Препаши меча Си на бедрото Си, Силни, славата Си и величието Си; (Ис 9:6; Ис 49:2; Евр 4:12; Отк 1:16; Отк 19:15)4 и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща. (Отк 6:2)5 Стрелите Ти са остри, забиват се в сърцата на царските врагове; племена падат пред Тебе.6 Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота. (Пс 93:2; Евр 1:8)7 Възлюбил си правда и си намразил нечестие; затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя. (3 Цар 1:39; 3 Цар 1:40; Пс 21:6; Пс 33:5; Ис 61:1)8 На смирна и алое, и касия миришат всичките Ти дрехи; от слоново-костни палати струнните инструменти Те развеселиха. (П П 1:3)9 Царски дъщери има между Твоите почтени жени; отдясно Ти е поставена царицата в офирско злато. (3 Цар 2:19; П П 6:8)10 Слушай, дъще, и виж, и приклони ухото си; забрави и народа си, и бащиния си дом; (Вт 21:13)11 така Царят ще пожелае твоята красота; защото Той е господарят ти; и ти Му се поклони. (Пс 95:6; Ис 54:5)12 И тирската дъщеря, даже и богатите от народа и, ще търсят благоволението Ти с подаръци. (Пс 22:29; Пс 72:10; Ис 49:23; Ис 60:3)13 Всеславна е царската дъщеря във вътрешността на палата; облеклото и е златотъкано. (Отк 19:7; Отк 19:8)14 Ще я доведат при Царя с везани дрехи; нейните другарки, девиците, които я следват, ще Ти бъдат доведени – (П П 1:4)15 с веселие и радост ще бъдат доведени; ще влязат в царския палат.16 Вместо бащите Ти ще бъдат децата Ти, които ще поставиш за князе по цялата земя. (1 Пет 2:9; Отк 1:6; Отк 5:10; Отк 20:6)17 Ще направя името Ти да се помни през всички поколения; затова племената ще Те възхваляват до вечни векове. (Мал 1:11)

Псалм 45

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, sur la mélodie «Les lis». Des descendants de Koré. Cantique, chant d'amour.2 De belles paroles bouillonnent dans mon cœur. Je dis: «Mon œuvre est pour le roi. Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain!»3 Tu es le plus beau des hommes, la grâce coule de tes lèvres; c'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.4 Vaillant guerrier, mets ton épée au côté, signe de ta grandeur et de ta majesté,5 oui, de ta majesté! Sois vainqueur, monte sur ton char, défends la vérité, la douceur et la justice, et que ta main droite se signale par de merveilleux exploits!6 Tes flèches sont aiguës, des peuples tomberont sous toi; elles frapperont au cœur les ennemis du roi.7 Ton trône, ô Dieu, est éternel. Le sceptre de ton règne est un sceptre de justice.8 Tu aimes la justice et tu détestes la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a désigné par onction comme roi, de préférence à tes compagnons, avec une huile de joie.[1] (Евр 1:8)9 La myrrhe, l'aloès et la cannelle parfument tous tes vêtements; dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.10 Des filles de roi figurent parmi tes bien-aimées; la reine est à ta droite, parée d'un or venu d'Ophir.11 Ecoute, ma fille, regarde et tends l'oreille, oublie ton peuple et la maison de ton père.12 Le roi porte ses désirs sur ta beauté. Puisqu'il est ton seigneur, prosterne-toi devant lui!13 Avec des offrandes, les habitants de Tyr et les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.14 La fille du roi est toute resplendissante à l'intérieur du palais, elle porte un vêtement tissé d'or.15 Elle est présentée au roi, revêtue de ses habits brodés; à sa suite, des jeunes filles, ses compagnes, sont amenées auprès de toi.16 On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, elles entrent dans le palais du roi.17 Tes enfants prendront la place de tes pères, tu les établiras princes dans tout le pays.18 Je rappellerai ton nom de génération en génération; c'est pourquoi les peuples te loueront pour toujours et à perpétuité.