1За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми.2Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.)3Знайте, че ГОСПОД е отделил за Себе Си Своя угодник; ГОСПОД ще слуша, когато викам към Него. (2 Тим 2:19; 2 Пет 2:9)4Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.) (Пс 77:6; 2 Кор 13:5; Еф 4:26)5Принасяйте жертви на правда и се надявайте на ГОСПОДА. (Вт 33:19; 2 Цар 15:12; Пс 37:3; Пс 50:14; Пс 51:19; Пс 62:8)6Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? ГОСПОДИ, издигни над нас светлината на лицето Си. (Чис 6:26; Пс 80:3; Пс 80:7; Пс 80:19; Пс 119:135)7Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното. (Ис 9:3)8Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, ГОСПОДИ, ме правиш да живея в безопасност. (Лев 25:18; Лев 25:19; Лев 26:5; Вт 12:10; Йов 11:18; Йов 11:19; Пс 3:5)
1Au chef de chœur, avec instruments à cordes. Psaume de David.2Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice! Quand j'étais dans la détresse, tu m'as mis au large. Aie pitié de moi, écoute ma prière!3Vous les hommes, jusqu'à quand mépriserez-vous ma gloire? Jusqu'à quand aimerez-vous ce qui est sans valeur et rechercherez-vous le mensonge? – Pause.4Sachez que l'Eternel s'est choisi un homme fidèle. L'Eternel entend quand je crie à lui.5Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas![1] Parlez dans votre cœur, sur votre lit, et faites silence. – Pause. (Еф 4:26)6Offrez des sacrifices conformes à la justice et confiez-vous en l'Eternel.7Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?» Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel!8Tu mets dans mon cœur plus de joie qu'ils n'en éprouvent quand abondent leur blé, leur vin [et leur huile].9Je me couche et aussitôt je m'endors en paix, car c'est toi seul, Eternel, qui me donnes la sécurité dans ma demeure.