1Песен на възкачванията. Когато ГОСПОД връщаше сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват. (Д А 12:9)2Тогава устата ни се изпълниха със смях и езикът ни – с пеене; тогава казаха между народите: Велики неща извърши ГОСПОД за тях. (Йов 8:21)3ГОСПОД извърши велики неща за нас, от които се изпълнихме с радост.4Върни, ГОСПОДИ, пленниците ни като потоците в южните страни.5Онези, които сеят със сълзи, с радост ще пожънат. (Ер 31:9)6Онзи, който излиза с плач, когато носи мерата семе, той непременно с радост ще се върне, като носи снопите си.
1Chant des montées. Quand l'Eternel a ramené les déportés de Sion, nous étions pareils à ceux qui font un rêve.2Alors notre bouche était remplie de rires, et notre langue poussait des cris de joie. Alors on disait parmi les nations: «L'Eternel a fait de grandes choses pour eux!»3Oui, l'Eternel a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes dans la joie.4Eternel, ramène nos déportés comme tu ramènes les ruisseaux dans le Néguev!5Ceux qui sèment avec larmes moissonneront dans la joie,6celui qui marche en pleurant avec un sac de semence reviendra avec joie en portant ses gerbes.