Лука 12

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 По същото време се събра едно многохилядно множество, дотолкова, че едни други се тъпчеха, и Той почна да говори на учениците Си: Преди всичко, пазете се от фарисейския квас, който е лицемерие.2 Няма нищо покрито, което да не се открие, и тайно, което да не се узнае. (Мт 10:26; Мк 4:22; Лк 8:17)3 Затова, каквото сте говорили в тъмно, ще се чуе на светло; и каквото сте казали на ухо във вътрешните стаи, ще се разгласи от покрива.4 А на вас, Моите приятели, казвам: Не се бойте от тези, които убиват тялото и след това не могат нищо повече да направят. (Ис 51:7; Ис 51:8; Ис 51:12; Ис 51:13; Мт 10:28; Йн 15:14; Йн 15:15)5 Но ще ви предупредя от кого да се боите: бойте се от Онзи, Който, след като е убил, има власт да хвърля в пъкъла. Да! Казвам ви, от Него да се боите.6 Не се ли продават пет врабчета за два асария? И нито едно от тях не е забравено пред Бога. (Мт 12:29)7 Но на вас и космите на главата са всички преброени. Не се бойте; вие сте много по-скъпи от врабчета. (Лк 21:18)8 И ви казвам: Всеки, който изповяда Мене пред човеците, ще го изповяда и Човешкият Син пред Божиите ангели; (Мт 10:32; Мк 8:38; 2 Тим 2:12; 1 Йн 2:23)9 но ако се отрече някой от Мене пред човеците, ще бъде отречен пред Божиите ангели. (Мк 8:38; Лк 9:26)10 И на всеки, който би казал дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой похули Святия Дух, няма да му се прости. (Мт 12:31; Мт 12:32; Мк 3:28; Мк 3:29; 1 Йн 5:16)11 И когато ви заведат в синагогите и пред началствата и властите, не се безпокойте как или какво ще говорите, или какво ще кажете. (Мт 10:19; Мк 13:11; Лк 21:14)12 Защото Святият Дух ще ви научи в същия час какво трябва да кажете.13 И някой от множеството Му каза: Учителю, кажи на брат ми да раздели с мене наследството.14 А Той му отговори: Човече, кой Ме е поставил да ви съдя или да решавам делбите ви? (Йн 18:36)15 И им каза: Внимавайте и се пазете от всяко користолюбие; защото животът на човека не се състои в изобилието на имота му. (Мк 4:19; 1 Тим 6:7; 1 Тим 6:9)16 И им каза притча: Нивите на един богаташ родиха много плод.17 Той размишляваше в себе си и си казваше: Какво да правя, защото нямам къде да събера плодовете си?18 И каза: Ето какво ще направя – ще съборя житниците си и ще построя по-големи, и там ще събера всичкото си зърно и благата си.19 И ще кажа на душата си: Душо, имаш много блага, натрупани за много години; успокой се, яж, пий и се весели. (Екл 11:9; 1 Кор 15:32; Як 5:5)20 А Бог му каза: Глупако! Тази нощ ще ти изискат душата; а това, което си приготвил, на кого ще бъде? (Йов 20:22; Йов 27:8; Пс 39:6; Пс 39:7; Пс 52:7; Ер 17:11; Як 4:14)21 Така става с този, който събира имот за себе си и не богатее в Бога. (Мт 6:20; Лк 12:33; 1 Тим 6:18; 1 Тим 6:19; Як 2:5)22 Каза още на учениците Си: Затова ви казвам, не се безпокойте за живота си, какво ще ядете, нито за тялото си, какво ще обличате. (Пс 55:23; Мт 6:25; 1 Пет 5:7)23 Защото животът[1] е повече от храната и тялото – от облеклото.24 Наблюдавайте враните, че не сеят, нито жънат; те нямат нито скривалище, нито житница, но пак Бог ги храни. Колко по-скъпи сте вие от птиците! (Йов 38:41; Пс 104:27; Пс 104:28; Пс 147:9)25 И кой от вас може с грижа за себе си да прибави един лакът към ръста си?26 И така, ако и най-малкото нещо не можете да направите, защо се безпокоите за друго?27 Гледайте полските лилии как растат; не се трудят, нито предат; но ви казвам, дори Соломон в цялата си слава не се е обличал, както една от тях.28 И ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, колко повече ще облича вас, маловерци!29 И така, не търсете какво да ядете и какво да пиете и не се съмнявайте;30 защото всичко това търсят народите на света; а вашият Отец знае, че се нуждаете от това.31 Но търсете Божието царство и всичко това ще ви се прибави. (Мт 6:33; Мк 10:30)32 Не бой се, малко стадо, защото вашият Отец благоволи да ви даде царството. (Мт 11:25; Мт 11:26)33 Продайте имота си и давайте милостиня; направете си кесии, които не се износват, неизчерпаемо съкровище на небесата, където крадец не се приближава, нито молец го изяжда. (Мт 6:20; Мт 19:21; Лк 16:9; Д А 2:45; Д А 4:34; 1 Тим 6:19)34 Защото където е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.35 Кръстът ви да бъде препасан и светилниците ви запалени; (Мт 24:45; Мт 25:1; Еф 6:14; 1 Пет 1:13)36 и самите вие да приличате на човеци, които чакат господаря си, когато се върне от сватба, за да му отворят незабавно, щом дойде и похлопа.37 Блажени онези слуги, чийто господар ги намери будни, когато си дойде; истина ви казвам, че той ще се препаше, ще ги накара да седнат на трапезата и ще дойде да им прислужи. (Мт 24:46)38 И ако дойде на втора стража или на трета стража и ги намери така, блажени са онези слуги.39 Но това да знаете, че ако домакинът беше знаел в кой час ще дойде крадецът, щеше да бди и не би оставил да му подкопаят къщата. (Мт 24:43; 1 Сол 5:2; 2 Пет 3:10; Отк 3:3; Отк 16:15)40 Бъдете и вие готови; защото в час, когато не мислите за Него, Човешкият Син ще дойде. (Мт 24:44; Мт 25:13; Мк 13:33; Лк 21:34; Лк 21:36; 1 Сол 5:6; 2 Пет 3:12)41 Тогава Петър каза: Господи, само на нас ли казваш тази притча или на всички?42 Господ каза: А кой е онзи верен и благоразумен настойник, когото господарят му ще постави над домашните си слуги, за да им дава навреме определената храна? (Мт 24:45; Мт 25:21; 1 Кор 4:2)43 Блажен онзи слуга, чийто господар, когато си дойде, го намери, че прави така.44 Истина ви казвам, че ще го постави над целия си имот. (Мт 24:47)45 Но ако онзи слуга каже в сърцето си: Господарят ми се забави, и почне да бие слугите и слугините, да яде, да пие и да се опива, (Мт 24:48)46 то господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който не знае, и като го бие тежко, ще определи неговата участ с неверните.47 И онзи слуга, като е знаел волята на господаря си, но не е приготвил, нито е постъпил по волята му, ще бъде много бит. (Чис 15:30; Вт 25:2; Йн 9:41; Йн 15:22; Д А 17:30; Як 4:17)48 А онзи, който не е знаел и е направил нещо, което заслужава бой, малко ще бъде бит. И от всеки, на когото много е дадено, много и ще се изисква; и на когото много са поверили, от него повече ще изискват. (Лев 5:17; 1 Тим 1:13)49 Огън дойдох да хвърля на земята; и какво повече да искам, ако вече се е запалил? (Мт 10:34; Лк 12:51)50 Но имам кръщение, с което трябва да се кръстя; и под какво напрежение съм, докато се извърши! (Мт 20:22; Мк 10:38)51 Мислите ли, че съм дошъл да дам мир на земята? Не, казвам ви, но по-скоро разделение. (Мих 7:6; Мт 10:34; Лк 12:49; Йн 7:43; Йн 9:16; Йн 10:19)52 Защото отсега нататък петима в една къща ще бъдат разделени, трима срещу двама и двама срещу трима. (Мт 10:35)53 Ще се разделят баща против син и син против баща; майка против дъщеря и дъщеря против майка; свекърва против снаха си и снаха против свекърва си. (Мих 7:6)54 Казваше още на множествата: Когато видите облак да се издига от запад, веднага казвате: Дъжд ще вали; и така става. (Мт 16:2)55 И когато духа южен вятър, казвате: Ще стане жега; и става.56 Лицемери! Изгледа на земята и на небето знаете да разтълкувате, а това време как не знаете да разтълкувате?57 А защо самите вие не съдите кое е право?58 Защото, когато отиваш с противника си да се явиш пред управителя, постарай се по пътя да се разбереш с него, да не би да те закара при съдията и съдията да те предаде на служителя, и той да те хвърли в тъмница. (Пр 25:8; Ис 55:6; Мт 5:25)59 Казвам ти, никак няма да излезеш оттам, докато не изплатиш и последното петаче[2].

Лука 12

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Pendant ce temps, les gens s'étaient rassemblés par milliers, au point de s'écraser les uns les autres. Jésus se mit à dire à ses disciples: «Avant tout, méfiez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.2 Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.3 C'est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans l'obscurité sera entendu en plein jour et ce que vous aurez dit à l'oreille dans les chambres sera proclamé sur les toits.4 Je vous le dis, à vous qui êtes mes amis: ne redoutez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.5 Je vais vous montrer qui vous devez redouter: redoutez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter en enfer. Oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez redouter.6 Ne vend-on pas cinq moineaux pour deux petites pièces? Cependant, aucun d'eux n'est oublié devant Dieu.7 Même vos cheveux sont tous comptés. N'ayez donc pas peur: vous valez plus que beaucoup de moineaux.8 »Je vous le dis, toute personne qui se déclarera pour moi devant les hommes, le Fils de l'homme se déclarera aussi pour elle devant les anges de Dieu;9 mais celui qui m'aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.10 Toute personne qui dira une parole contre le Fils de l'homme, cela lui sera pardonné; mais celui qui aura blasphémé contre le Saint-Esprit, le pardon ne lui sera pas accordé.11 »Quand on vous conduira dans les synagogues, ou devant les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz.12 En effet, le Saint-Esprit vous enseignera au moment même ce qu'il faudra dire.»13 Du milieu de la foule, quelqu'un dit à Jésus: «Maître, dis à mon frère de partager notre héritage avec moi.»14 Jésus lui répondit: «Qui m'a établi pour être votre juge ou pour faire vos partages?»15 Puis il leur dit: «Gardez-vous avec soin de toute soif de posséder, car la vie d'un homme ne dépend pas de ses biens, même s'il est dans l'abondance.»16 Il leur dit cette parabole: «Les terres d'un homme riche avaient beaucoup rapporté.17 Il raisonnait en lui-même, disant: ‘Que vais-je faire? En effet, je n'ai pas de place pour rentrer ma récolte.18 Voici ce que je vais faire, se dit-il: j'abattrai mes greniers, j'en construirai de plus grands, j'y amasserai toute ma récolte et tous mes biens,19 et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour de nombreuses années; repose-toi, mange, bois et réjouis-toi.’20 Mais Dieu lui dit: ‘Homme dépourvu de bon sens! Cette nuit même, ton âme te sera redemandée, et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?’21 Voilà quelle est la situation de celui qui amasse des trésors pour lui-même et qui n'est pas riche pour Dieu.»22 Jésus dit ensuite à ses disciples: «C'est pourquoi je vous le dis: ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de ce dont vous serez habillés.23 La vie est plus que la nourriture et le corps plus que le vêtement.24 Observez les corbeaux: ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'ont ni cave ni grenier, et Dieu les nourrit. Vous valez beaucoup plus que les oiseaux!25 Qui de vous peut, par ses inquiétudes, ajouter un instant à la durée de sa vie?26 Si donc vous ne pouvez rien faire, même pour si peu, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?27 Observez comment poussent les plus belles fleurs: elles ne travaillent pas et ne tissent pas; cependant je vous dis que Salomon[1] lui-même, dans toute sa gloire, n'a pas eu d'aussi belles tenues que l'une d'elles.28 Si Dieu habille ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au feu, il le fera d'autant plus volontiers pour vous, gens de peu de foi!29 Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez ni ce que vous boirez et ne soyez pas inquiets.30 En effet, tout cela, ce sont les membres des autres peuples du monde qui le recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.31 Recherchez plutôt le royaume de Dieu et [tout] cela vous sera donné en plus.32 N'aie pas peur, petit troupeau, car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.33 »Vendez ce que vous possédez et faites don de l'argent. Faites-vous des bourses qui ne s'usent pas, un trésor inépuisable dans le ciel, où le voleur n'approche pas et où la mite ne détruit pas.34 En effet, là où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.35 »Mettez une ceinture à votre taille et tenez vos lampes allumées.36 Soyez comme des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu'il arrivera et frappera.37 Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera éveillés! Je vous le dis en vérité, il mettra sa ceinture, les fera prendre place à table et s'approchera pour les servir.38 Qu'il arrive au milieu ou vers la fin de la nuit, heureux sont ces serviteurs, s'il les trouve éveillés!39 Vous le savez bien, si le maître de la maison connaissait l'heure à laquelle le voleur doit venir, il resterait éveillé et ne laisserait pas percer les murs de sa maison.40 Vous [donc] aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.»41 Pierre lui dit: «Seigneur, est-ce à nous que tu adresses cette parabole, ou bien à tout le monde?»42 Le Seigneur dit: «Quel est donc l'intendant fidèle et prudent que le maître établira responsable de ses employés pour leur donner la nourriture au moment voulu?43 Heureux le serviteur que son maître, à son arrivée, trouvera occupé à son travail!44 Je vous le dis en vérité, il l'établira responsable de tous ses biens.45 Mais si ce serviteur se dit en lui-même: ‘Mon maître tarde à venir’, s'il se met à battre les autres serviteurs et servantes, à manger, à boire et à s'enivrer,46 alors le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas. Il le punira sévèrement et lui fera partager le sort des infidèles.47 Le serviteur qui a connu la volonté de son maître mais qui n'a rien préparé ni fait pour s'y conformer sera battu d'un grand nombre de coups.48 En revanche, celui qui ne l'a pas connue et qui a fait des choses dignes de punition sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et l'on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.49 »Je suis venu jeter un feu sur la terre; combien je voudrais qu'il soit déjà allumé!50 Il y a un baptême dont je dois être baptisé, et quelle angoisse pour moi jusqu'à ce qu'il soit accompli!51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.52 En effet, désormais, s'il y a cinq personnes dans une famille, elles seront divisées, trois contre deux et deux contre trois,53 le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.»54 Il dit encore aux foules: «Quand vous voyez un nuage se lever à l'ouest, vous dites aussitôt: ‘La pluie vient’, et c'est ce qui se passe.55 Quand vous voyez souffler le vent du sud, vous dites: ‘Il fera chaud’, et c'est ce qui arrive.56 Hypocrites! Vous savez reconnaître l'aspect de la terre et du ciel; comment se fait-il que vous ne reconnaissiez pas ce temps-ci?57 Et pourquoi ne discernez-vous pas par vous-mêmes ce qui est juste?58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de t'arranger avec lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice et que celui-ci ne te mette en prison.59 Je te le dis, tu n'en sortiras pas avant d'avoir payé jusqu'au dernier centime.»