Исая 35

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 Пустото и безводното място ще се развеселят и пустинята ще се зарадва и ще цъфне като крем. (Ис 55:12)2 Ще цъфти изобилно и ще се развесели дори с радост и песни; ще се даде на нея славата на Ливан, превъзходството на Кармил и Сарод; те ще видят славата ГОСПОДНЯ, величието на нашия Бог. (Ис 32:15)3 Укрепете немощните ръце и закрепете отслабналите колена. (Йов 4:3; Йов 4:4; Евр 12:12)4 Кажете на онези, които са с уплашено сърце: Бъдете твърди! Не бойте се! Ето вашия Бог! Възмездието ще дойде с Божия отплата; Той ще дойде и ще ви избави.5 Тогава очите на слепите ще се отворят и ушите на глухите ще се отпушат, (Ис 29:13; Ис 32:3; Ис 32:4; Ис 42:7; Мт 9:27; Мт 11:5; Мт 12:22; Мт 20:30; Мт 21:14; Мк 7:32; Йн 9:6; Йн 9:7)6 тогава куцият ще скача като елен и езикът на немия ще пее; защото в пустата земя ще избликнат води и потоци – в пустинята. (Ис 32:4; Ис 41:18; Ис 43:1; Мт 9:32; Мт 9:33; Мт 11:5; Мт 12:22; Мт 15:30; Мт 21:14; Йн 5:8; Йн 5:9; Йн 7:38; Йн 7:39; Д А 3:2; Д А 8:7; Д А 14:8)7 Нажеженият пясък ще стане езеро, а жадната земя – водни извори; в заселището, където лежаха чакалите, ще има зеленина с тръстика и рогоз. (Ис 34:13)8 И там ще има друм и път, който ще се нарече път на светостта; нечистият няма да мине през него, а ще бъде само за тях; пътниците – дори и глупавите – няма да се заблуждават по него. (Ис 52:1; Йоил 3:17; Отк 21:27)9 Лъв няма да има там, нито ще се качи по него хищен звяр; такъв няма да има там; а изкупените ще ходят по него. (Лев 26:6; Ис 11:9; Ез 34:25)10 Изкупените от ГОСПОДА ще се върнат и ще дойдат с възклицание в Сион; вечно веселие ще бъде на главата им; ще придобият радост и веселие; а скръб и въздишка ще се отдалечат. (Ис 25:8; Ис 51:11; Ис 65:19; Отк 7:17; Отк 21:4)

Исая 35

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Le désert et le terrain sec se réjouiront, la plaine aride exprimera sa joie et fleurira comme un narcisse;2 elle se couvrira de fleurs et exprimera sa joie par des chants d'allégresse et des cris de triomphe. La gloire du Liban lui sera donnée, de même que la splendeur du Carmel et du Saron. On verra la gloire de l'Eternel, la splendeur de notre Dieu.3 Fortifiez les mains affaiblies et affermissez les genoux flageolants![1]4 Dites à ceux qui ont le cœur battant: «Fortifiez-vous, n'ayez pas peur! Voici votre Dieu: elle viendra, la vengeance, la rémunération de Dieu. Il viendra lui-même pour vous sauver.»5 Alors les yeux des aveugles seront ouverts et les oreilles des sourds seront débouchées.6 Alors le boiteux sautera[2] comme un cerf et la langue du muet lancera des cris joyeux. Oui, de l'eau jaillira dans le désert et des ruisseaux dans la plaine aride.7 La terre brûlante deviendra un étang et la terre aride se changera en sources d'eau. Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals pousseront des roseaux et des joncs.8 Il y aura là une route, un chemin qu'on appellera «chemin de la sainteté». Aucun impur n'y passera, il sera réservé pour eux lorsqu'ils suivront ce chemin. Même les fous ne pourront pas s'y égarer.9 On n'y croisera aucun lion, aucune bête sauvage ne le gravira, aucune ne s'y trouvera. Ce sont les rachetés de l'Eternel qui y marcheront.10 Ceux que l'Eternel aura libérés reviendront, ils arriveront à Sion avec des chants de triomphe et une joie éternelle couronnera leur tête. Ils connaîtront la gaieté et la joie, la douleur et les gémissements s'enfuiront.