1Тогава ГОСПОД каза на Моисей:2Кажи на израилтяните да Ми поднесат принос; от всеки човек, който на драго сърце би дал, ще приемете приноса за Мен. (Изх 35:5; Изх 35:21; 1 Лет 29:3; 1 Лет 29:5; 1 Лет 29:9; 1 Лет 29:14; Езд 2:68; Езд 3:5; Езд 7:16; Неем 11:2; 2 Кор 8:12; 2 Кор 9:7)3А ето какъв принос ще приемете от тях: злато, сребро и мед,4синьо, мораво, червено, висон и козя кожа,5червено боядисани овнешки кожи и язовски[1] кожи, ситимово дърво[2],6масло за осветление и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене, (Изх 27:20; Изх 30:23; Изх 30:34)7оникси и камъни, които се поставят на ефода и на нагръдника. (Изх 28:4; Изх 28:6; Изх 28:15)8И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях. (Изх 29:45; Изх 36:1; Изх 36:3; Изх 36:4; Лев 4:6; Лев 10:4; Лев 21:12; 3 Цар 6:13; 2 Кор 6:16; Евр 3:6; Евр 9:1; Евр 9:2; Отк 21:3)9Според всичко, което ти показвам – образеца на скинията и образеца на всичките и принадлежности, – така да я направите. (Изх 25:40)10Да направят ковчег от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и лакът и половина висок. (Изх 37:1; Вт 10:3; Евр 9:4)11Да го обковеш с чисто злато; отвън и отвътре да го обковеш; и отгоре му да направиш златен венец наоколо.12И да излееш за него четири златни колелца, които да поставиш на четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна и две колелца на другата му страна.13Да направиш и върлини от ситимово дърво и да ги обковеш със злато,14и да провреш върлините през колелцата от страните на ковчега, за да бъде носен ковчегът с тях.15Върлините да остават в колелцата на ковчега; да не се изваждат от него. (3 Цар 8:8)16И да сложиш в ковчега плочите на свидетелството[3], които ще ти дам. (Изх 16:34; Изх 31:18; Вт 10:2; Вт 10:5; Вт 31:26; 3 Цар 8:9; 4 Цар 11:12; Евр 9:4)17Да направиш умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко. (Изх 37:6; Рим 3:25; Евр 9:5)18И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.19Да направиш един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.20Херувимите да бъдат с разперени отгоре крила и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; лицата на херувимите да бъдат обърнати към умилостивилището. (3 Цар 8:7; 1 Лет 28:18; Евр 9:5)21И да положат умилостивилището върху ковчега; а в ковчега да поставиш плочите на свидетелството, което ще ти дам. (Изх 25:16; Изх 26:34)22Там ще се срещам с теб; и отгоре на умилостивилището, между двата херувима, които са върху ковчега с плочите на свидетелството, ще говоря с тебе за всичко, което ще ти заповядвам за израилтяните. (Изх 29:42; Изх 29:43; Изх 30:6; Изх 30:36; Лев 16:2; Чис 7:89; Чис 17:4; 1 Цар 4:4; 2 Цар 6:2; 4 Цар 19:15; Пс 80:1; Пс 90:1; Ис 37:16)23Да направиш трапеза от ситимово дърво два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока. (Изх 37:10; 3 Цар 7:48; 2 Лет 4:8; Евр 9:2)24Да я обковеш с чисто злато и да и направиш златен венец наоколо.25Да и направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза и.26Да и направиш и четири златни колелца и да поставиш колелцата на четирите и ъгъла, които са при четирите и крака.27Колелцата да бъдат до самия перваз – като халки на върлините, за да се носи трапезата.28Върлините ще направиш от ситимово дърво и да ги обковеш със злато, и трапезата да се носи с тях.29И да направиш блюдата и, кадилниците и, стомните и и тасовете и за употреба при възлиянията пред ГОСПОДА; от чисто злато да ги направиш. (Изх 37:16; Чис 4:7)30А на трапезата постоянно да слагаш хлябове за принос пред Мене. (Лев 24:5; Лев 24:6)31Да направиш и светилника от чисто злато; изкован да направиш светилника; стъблото му, разклоненията му, чашките му, топчиците му и цветята му да са част от самия него. (Изх 37:17; 3 Цар 7:49; Зах 4:2; Евр 9:2; Отк 1:12; Отк 4:5)32От страните му да се издават шест клона – три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.33На единия клон да има три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; и на другия клон – три чашки като бадеми и една топчица, и едно цвете; така да има и на шестте клона, които се издават от светилника.34На стъблото на светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им.35И на шестте клона, които се издават от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.36Топчиците им и разклоненията им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.37И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят пред него. (Изх 27:21; Изх 30:8; Лев 24:3; Лев 24:4; Чис 8:2; 2 Лет 13:11)38Щипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.39От един талант чисто злато да се направи той и всички тези прибори.40Внимавай да ги направиш според образеца им, който ти беше показан на планината. (Изх 26:30; Чис 8:4; 1 Лет 28:11; 1 Лет 28:19; Д А 7:44; Евр 8:5)
1L'Eternel dit à Moïse:2«Ordonne aux Israélites de m'apporter une offrande. Vous la recevrez pour moi de tout homme qui la fera de bon cœur.3Voici ce que vous recevrez d'eux en offrande: de l'or, de l'argent et du bronze;4des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre;5des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins; du bois d'acacia;6de l'huile pour le chandelier, des aromates pour l'huile d'onction et pour le parfum odoriférant;7des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'éphod et du pectoral.8Ils me feront un sanctuaire et j'habiterai au milieu d'eux.9Vous ferez ce tabernacle[1] et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer. (Изх 29:45)
L'arche de l'alliance
10»Ils feront un coffre en bois d'acacia. Sa longueur sera de 125 centimètres, sa largeur et sa hauteur de 75 centimètres.11Tu le couvriras d'or pur, à l'intérieur et à l'extérieur, et tu lui feras une bordure d'or tout autour.12Tu fondras pour lui 4 anneaux en or et tu les mettras à ses 4 coins, 2 d'un côté et 2 de l'autre.13Tu feras des barres en bois d'acacia, que tu couvriras d'or.14Tu passeras les barres dans les anneaux sur les côtés du coffre, pour qu'elles servent à son transport.15Les barres resteront dans les anneaux du coffre et n'en seront pas retirées.16Tu mettras dans cette arche le témoignage[2] que je te donnerai. (Изх 20:1; Изх 31:18)17Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimètres, et sa largeur de 75 centimètres.18Tu feras 2 chérubins en or, en or battu, aux 2 extrémités de ce propitiatoire[3].19Fais un chérubin à l'une des extrémités et un chérubin à l'autre extrémité. Vous les ferez sortir du propitiatoire à ses deux extrémités.20Les chérubins étendront les ailes par-dessus le propitiatoire, ils le couvriront de leurs ailes et se feront face l'un à l'autre; ils auront le visage tourné vers ce couvercle.21Tu mettras le propitiatoire sur le coffre et tu mettras dans cette arche le témoignage que je te donnerai.22C'est là que je te rencontrerai; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les Israélites.
La table des pains consacrés
23»Tu feras une table en bois d'acacia. Sa longueur sera d'un mètre, sa largeur de 50 centimètres et sa hauteur de 75 centimètres.24Tu la couvriras d'or pur et tu lui feras une bordure d'or tout autour.25Tu feras tout autour un cadre de 8 centimètres de large sur lequel tu mettras une bordure d'or, tout autour.26Tu feras 4 anneaux en or pour la table et tu les mettras aux 4 coins, à ses 4 pieds.27Les anneaux seront situés près du cadre et recevront les barres destinées au transport de la table.28Tu feras ces barres en bois d'acacia et tu les couvriras d'or. Elles serviront à porter la table.29Tu feras ses plats, ses coupes, ses gobelets et ses tasses destinés aux offrandes de produits liquides. Tu les feras en or pur.30Tu mettras constamment les pains consacrés sur la table devant moi.
Le chandelier en or
31»Tu feras un chandelier en or pur. Ce chandelier sera fait d'or battu; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs seront d'une seule pièce.32Il y aura 6 branches qui sortiront de ses côtés, 3 branches du chandelier de l'un des côtés et 3 de l'autre.33Il y aura sur une branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en ira de même pour les 6 branches sortant du chandelier.34Sur la tige du chandelier seront fixées 4 coupes en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.35Il y aura une pomme sous 2 des branches qui sortent de la tige du chandelier, une pomme sous 2 autres branches et une pomme sous 2 autres branches; il en ira de même pour les 6 branches sortant du chandelier.36Les pommes et les branches du chandelier seront d'une seule pièce. Il sera tout entier en or battu, en or pur.37Tu feras ses 7 lampes. Elles seront placées sur le chandelier de manière à éclairer en face.38Ses mouchettes et ses vases à cendre seront en or pur.39On emploiera 30 kilos d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.40Regarde et fais tout d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.[4] (Д А 7:44; Евр 8:5)