от Bulgarian Bible Society1Събуди се, събуди се, облечи силата си, Сионе; облечи великолепните си дрехи, Йерусалиме, святи граде, защото отсега нататък няма да влезе в тебе необрязан и нечист. (Неем 11:1; Ис 35:8; Ис 48:2; Ис 51:9; Ис 51:17; Ис 60:21; Наум 1:15; Мт 4:5; Отк 21:2)2Отърси от себе си пръстта; стани, заробен Йерусалиме! Освободи се от връзките по шията си, пленена дъще Сионова! (Ис 3:26; Ис 51:23; Зах 2:7; Отк 21:27)3Защото така казва ГОСПОД: Продадохте се за нищо; и ще бъдете изкупени без пари. (Пс 44:12; Ис 45:13; Ер 15:13)4Защото така казва Господ ЙЕХОВА: Народът Ми слезе първо в Египет, за да поживее там; после и асирийците го угнетяваха без причина. (Бит 46:6; Д А 7:14)5И така, сега какво да правя тук, казва ГОСПОД, тъй като народът Ми бе взет за нищо? Владеещите над него вият, казва ГОСПОД, и името Ми непрестанно е хулено всеки ден. (Ез 36:20; Ез 36:23; Рим 2:24)6Затова народът Ми ще познае Моето име; затова ще познае в онзи ден, че Аз съм, Който говоря – ето, Аз.7Колко са прекрасни върху планините краката на онзи, който благовества, който проповядва мир! Който благовества добро, който проповядва спасение! Който казва на Сион: Твоят Бог царува! (Пс 93:1; Пс 96:10; Пс 97:1; Наум 1:15; Рим 10:15)8Ето гласа на стражите ти! Издигат гласа си, всички възклицават; защото ще видят ясно с очите си как ГОСПОД се връща в Сион.9Възкликнете, запейте заедно, запустели йерусалимски места; защото ГОСПОД утеши народа Си, изкупи Йерусалим. (Ис 48:20; Ис 51:3)10ГОСПОД запретна святата Си мишца пред всички народи; и всички земни краища ще видят спасението от нашия Бог. (Пс 98:2; Пс 98:3; Лк 3:6)11Оттеглете се, оттеглете се, излезте оттам. Не се допирай до нечисто; излезте изсред него; очистете се, вие, които носите съдовете ГОСПОДНИ; (Лев 22:2; Ис 48:20; Ер 50:8; Ер 51:6; Ер 51:45; Зах 2:6; Зах 2:7; 2 Кор 6:17; Отк 18:4)12защото няма да излезете набързо, нито ще пътувате бегом, защото ГОСПОД ще върви пред вас и Израилевият Бог ще ви бъде задна стража. (Изх 12:33; Изх 12:39; Изх 14:19; Чис 10:25; Ис 58:8; Мих 2:13)
Страданията и славата на Месия, Божия Слуга
13Ето, Слугата Ми ще благоуспее, ще се извиси и издигне, и ще се възнесе високо. (Ис 42:1; Ис 53:10; Ер 23:5; Фил 2:9)14Както мнозина се чудеха на тебе (толкова беше погрозняло лицето му, повече от лицето на който и да е бил човек, и образът му – от образа на който и да е от човешките синове), (Пс 22:6; Пс 22:7; Ис 53:2; Ис 53:3)15така той ще удиви много народи; царете ще затворят устата си пред него, защото ще видят онова, за което не им е било говорено, и ще разберат това, което не са чули. (Ис 49:7; Ис 49:23; Ис 55:5; Ез 36:25; Д А 2:33; Рим 15:21; Рим 16:25; Рим 16:26; Еф 3:5; Еф 3:9)
1Wach auf, wach auf, Zion, zieh an deine Stärke! Schmücke dich herrlich, Jerusalem, du heilige Stadt! Denn es wird hinfort kein Unbeschnittener oder Unreiner zu dir hineingehen.2Schüttle den Staub ab, steh auf, setz dich auf den Thron, Jerusalem! Mach dich los von den Fesseln deines Halses, du gefangene Tochter Zion! (Ис 47:1)3Denn so spricht der HERR: Ihr seid umsonst verkauft, ihr sollt auch ohne Geld ausgelöst werden. (Ис 50:1)4So spricht Gott der HERR: Mein Volk zog einst hinab nach Ägypten, dass es dort ein Fremdling wäre; auch Assur hat ihm ohne Grund Gewalt angetan. (Бит 46:5; 4 Цар 17:6)5Aber nun, was habe ich hier zu schaffen?, spricht der HERR. Mein Volk ist umsonst weggeführt; seine Tyrannen prahlen, spricht der HERR, und mein Name wird immer den ganzen Tag gelästert. (Ез 36:20)6Darum soll an jenem Tag mein Volk meinen Namen erkennen, dass ich es bin, der da spricht: Hier bin ich!
Die frohe Botschaft
7Wie lieblich sind auf den Bergen die Füße des Freudenboten, der da Frieden verkündigt, Gutes predigt, Heil verkündigt, der da sagt zu Zion: Dein Gott ist König! (Ис 41:27; Наум 2:1; Рим 10:15)8Deine Wächter rufen mit lauter Stimme und jubeln miteinander; denn sie werden’s mit ihren Augen sehen, wenn der HERR nach Zion zurückkehrt. (Ис 62:6; Ез 3:17)9Seid fröhlich und jubelt miteinander, ihr Trümmer Jerusalems; denn der HERR hat sein Volk getröstet und Jerusalem erlöst.10Der HERR hat offenbart seinen heiligen Arm vor den Augen aller Völker, dass aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes.11Weicht, weicht, zieht aus von dort und rührt nichts Unreines an! Geht weg aus ihrer Mitte, reinigt euch, die ihr des HERRN Geräte tragt!12Denn ihr sollt nicht in Eile ausziehen und in Hast entfliehen; denn der HERR wird vor euch herziehen und der Gott Israels euren Zug beschließen. (Изх 12:11; Изх 13:21; Вт 16:3)
Das stellvertretende Leiden und die Herrlichkeit des Knechtes Gottes
13Siehe, meinem Knecht wird’s gelingen, er wird erhöht und sehr hoch erhaben sein. (Ис 42:1; Ис 49:1; Ис 50:4)14Wie sich viele über ihn entsetzten – so entstellt sah er aus, nicht mehr wie ein Mensch und seine Gestalt nicht wie die der Menschenkinder –,15so wird er viele Völker in Staunen versetzen, dass auch Könige ihren Mund vor ihm zuhalten. Denn was ihnen nie erzählt wurde, das werden sie nun sehen, und was sie nie gehört haben, nun erfahren. (Ис 65:1; Рим 15:21)