Псалм 114

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 113.) Когато Израил излезе от Египет, Якововият дом – от народ другоезичен, (Изх 13:3; Пс 81:5)2 Юда стана светилище на Бога, Израил – Негово владение. (Изх 6:7; Изх 19:6; Изх 25:8; Изх 29:45; Изх 29:46; Вт 27:9)3 Морето видя и побегна; Йордан се върна назад; (Изх 14:21; И Н 3:13; И Н 3:16; Пс 77:16)4 планините се разиграха като овни, хълмовете – като агнета. (Пс 29:6; Ав 3:6)5 Какво ти стана, море, че си побегнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад? (Ав 3:8)6 На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове – като агнета?7 Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог,8 Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък – във воден извор. (Изх 17:6; Чис 20:11; Пс 107:35)

Псалм 114

Hoffnung für alle

от Biblica
1 Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,2 da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.3 Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.4 Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.5 Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?6 Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?7 Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!8 Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!