Иисус Навин 5

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 А когато всички аморейски царе, които бяха от другата страна на Йордан на запад, и всички ханаански царе, които бяха до морето, чуха, че ГОСПОД пресушил водата на Йордан пред израилтяните, докато преминали, сърцата им примряха от страх и не им остана кураж заради израилтяните. (Изх 15:14; Изх 15:15; Чис 13:29; И Н 2:9; 3 Цар 10:5; Пс 48:6; Ез 21:7)2 В това време ГОСПОД каза на Исус: Направи си кремъчни ножове и обрежи пак израилтяните, втори път. (Изх 4:25)3 И така, Исус си направи кремъчни ножове и обряза израилтяните на мястото Хълм на краекожията.4 А ето причината, поради която Исус извърши обрязването: всички мъже, които излязоха от Египет, всички военни мъже измряха в пустинята по пътя, след като бяха излезли от Египет. (Чис 14:29; Чис 26:64; Чис 26:65; Вт 2:16)5 Всички мъже, които излязоха, бяха обрязани; а всички мъже, които се родиха в пустинята по пътя, след като бяха излезли от Египет, не бяха обрязани.6 Защото израилтяните се скитаха четиридесет години в пустинята, докато умряха всички военни мъже, които бяха излезли от Египет, които не послушаха ГОСПОДНИЯ глас, на които ГОСПОД се кле, че няма да ги остави да видят земята, за която ГОСПОД се беше клел на бащите им, че ще им я даде – земя, където текат мляко и мед. (Изх 3:8; Чис 14:23; Чис 14:33; Вт 1:3; Вт 2:7; Вт 2:14; Пс 95:10; Пс 95:11; Евр 3:11)7 А вместо тях Той издигна синовете им, които Исус обряза; защото бяха необрязани, понеже не ги бяха обрязали по пътя. (Чис 14:31; Вт 1:39)8 След като всички мъже се обрязаха, те останаха в стана, докато оздравяха. (Бит 34:25)9 Тогава ГОСПОД каза на Исус: Днес отнех от вас египетския позор. Затова онова място се нарича Галгал[1], както се казва и до днес. (Бит 34:14; Лев 18:3; И Н 4:10; И Н 24:14; 1 Цар 14:6; Ез 20:7)10 А израилтяните разположиха стан в Галгал и направиха Пасхата на четиринадесетия ден от месеца, привечер, на йерихонските полета. (Изх 12:6; Чис 9:5)11 И на сутринта на Пасхата, в същия ден, ядоха безквасни хлябове от житото на земята и изпържено жито. (Изх 16:35)12 А на сутринта, след като ядоха от житото на земята, манната престана; и израилтяните нямаха вече манна, но през тази година ядяха от произведенията на ханаанската земя.13 Когато Исус беше при Йерихон, повдигна очи и видя, че срещу него стоеше човек с изваден меч в ръка. Исус пристъпи към него и му каза: Наш ли си или от неприятелите ни? (Бит 18:2; Бит 32:24; Изх 23:23; Чис 22:23; Зах 1:8; Д А 1:10)14 А човекът отговори: Не; но за военачалник на ГОСПОДНЕТО войнство сега дойдох аз. И Исус падна с лицето си на земята, поклони се и го попита: Какво ще заповяда моят Господар на слугата си? (Бит 17:3)15 А военачалникът на ГОСПОДНЕТО войнство каза на Исус: Събуй обувките си, защото мястото, на което стоиш, е свято. И Исус направи това. (Изх 3:5; Д А 7:33)

Иисус Навин 5

English Standard Version

от Crossway
1 As soon as all the kings of the Amorites who were beyond the Jordan to the west, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of the Jordan for the people of Israel until they had crossed over, their hearts melted and there was no longer any spirit in them because of the people of Israel. (Изх 15:14; Чис 13:29; И Н 2:11; 3 Цар 10:5)2 At that time the LORD said to Joshua, “Make flint knives and circumcise the sons of Israel a second time.” (Изх 4:25)3 So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth.[1]4 And this is the reason why Joshua circumcised them: all the males of the people who came out of Egypt, all the men of war, had died in the wilderness on the way after they had come out of Egypt. (Чис 14:29; Чис 26:64; Чис 26:65; Вт 2:16; Пс 106:26; 1 Кор 10:5; Евр 3:17)5 Though all the people who came out had been circumcised, yet all the people who were born on the way in the wilderness after they had come out of Egypt had not been circumcised.6 For the people of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, the men of war who came out of Egypt, perished, because they did not obey the voice of the LORD; the LORD swore to them that he would not let them see the land that the LORD had sworn to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey. (Изх 3:8; Чис 14:23; Чис 14:33; Вт 1:3; Вт 2:7; Вт 2:14; Вт 8:4; Пс 95:10; Пс 95:11; Евр 3:11)7 So it was their children, whom he raised up in their place, that Joshua circumcised. For they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way. (Чис 14:31; Вт 1:39)8 When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.9 And the LORD said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” And so the name of that place is called Gilgal[2] to this day. (Бит 34:14; И Н 4:19)10 While the people of Israel were encamped at Gilgal, they kept the Passover on the fourteenth day of the month in the evening on the plains of Jericho. (Изх 12:6; Чис 9:5)11 And the day after the Passover, on that very day, they ate of the produce of the land, unleavened cakes and parched grain.12 And the manna ceased the day after they ate of the produce of the land. And there was no longer manna for the people of Israel, but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. (Изх 16:35)13 When Joshua was by Jericho, he lifted up his eyes and looked, and behold, a man was standing before him with his drawn sword in his hand. And Joshua went to him and said to him, “Are you for us, or for our adversaries?” (Бит 18:2; Бит 32:24; Изх 23:20; Изх 23:23; Чис 22:23; Чис 22:31; Д А 1:10)14 And he said, “No; but I am the commander of the army of the LORD. Now I have come.” And Joshua fell on his face to the earth and worshiped[3] and said to him, “What does my lord say to his servant?” (Бит 17:3)15 And the commander of the LORD’s army said to Joshua, “Take off your sandals from your feet, for the place where you are standing is holy.” And Joshua did so. (Изх 3:5; Д А 7:33)