Битие 39

Библия, ревизирано издание

от Bulgarian Bible Society
1 А Йосиф заведоха в Египет и египтянинът Петефрий, фараонов придворен, началник на телохранителите, го купи от ръката на исмаиляните, които го доведоха там. (Бит 37:28; Бит 37:36; Пс 105:17)2 И ГОСПОД беше с Йосиф и той благоуспяваше и се намираше в дома на господаря си, египтянина. (Бит 21:22; Бит 26:24; Бит 26:28; Бит 28:15; Бит 39:21; 1 Цар 16:18; 1 Цар 18:14; 1 Цар 18:28; Д А 7:9)3 След като господарят му видя, че ГОСПОД беше с него и че ГОСПОД прави да успява в ръката му всичко, което вършеше, (Пс 1:3)4 Йосиф придоби благоволение пред очите му и му служеше. И той го постави настоятел на дома си, като предаде в ръката му всичко, което имаше. (Бит 18:3; Бит 19:19; Бит 24:2; Бит 39:21)5 И откакто го постави настоятел на дома си и на всичко, което имаше, ГОСПОД благослови дома на египтянина заради Йосиф; ГОСПОДНЕТО благословение беше върху всичко, каквото имаше в дома и по нивите. (Бит 30:27)6 А Петефрий остави всичко, каквото имаше, в Йосифовата ръка и освен хляба, който ядеше, не знаеше нищо за онова, което притежаваше. А Йосиф беше строен и красив. (1 Цар 16:12)7 И след време жената на господаря му хвърли очи на Йосиф и му каза: Легни с мене. (2 Цар 13:11)8 Но той отказа и каза на жената на господаря си: Виж, господарят ми не знае нищо за онова, което е с мене в дома, и предаде в моята ръка всичко, каквото има;9 в този дом няма никой по-голям от мене, нито е задържал от мене друго нещо освен тебе, защото си му жена; и така, как да извърша аз това голямо зло и да съгреша пред Бога? (Бит 20:6; Лев 6:2; 2 Цар 12:13; Пс 51:4; Пр 6:29; Пр 6:32)10 И при все че тя говореше на Йосиф всеки ден, той не я послуша да лежи с нея, нито да бъде с нея.11 А един ден, когато Йосиф влезе вкъщи, за да върши работата си, а никой от домашните мъже не беше там, вкъщи,12 тя го хвана за наметалото и му каза: Легни с мене. Но той остави наметалото си в ръката и, избяга и излезе вън. (Пр 7:13)13 А като видя, че остави наметалото си в ръката и и избяга вън,14 тя извика домашните си мъже и им говори: Вижте, доведе ни един евреин, за да се поругае с нас; той влезе при мене, за да ме изнасили; но аз извиках с висок глас.15 А той, като чу, че извиках с висок глас, остави наметалото си при мене, избяга и излезе вън.16 И тя задържа наметалото му при себе си, докато си дойде господарят му в дома си.17 И според тези думи му каза: Еврейският слуга, когото ти си ни довел, влезе при мене, за да се поругае с мене; (Изх 23:1; Пс 120:3)18 но, като извиках с висок глас, той остави наметалото си при мен и избяга вън.19 Като чу господарят му думите, които му каза жена му: Така ми направи слугата ти, гневът му пламна. (Пр 6:34; Пр 6:35)20 И господарят му взе Йосиф и го хвърли в тъмницата, в мястото, където бяха задържани царските затворници; и той остана там, в крепостната тъмница. (Бит 40:3; Бит 40:15; Бит 41:14; Пс 105:18; 1 Пет 2:19)21 Но ГОСПОД беше с Йосиф и показваше благост към него, и предразположи тъмничния началник към него. (Изх 3:21; Изх 11:3; Изх 12:36; Пс 106:46; Пр 16:7; Дан 1:9; Д А 7:9; Д А 7:10)22 Така че тъмничният началник предаде под ръководството на Йосиф всички затворници, които бяха в крепостната тъмница; и за всичко, което се вършеше там, отговаряше той. (Бит 40:3; Бит 40:4)23 Тъмничният началник не наглеждаше нищо от онова, което беше в ръката на Йосиф; защото ГОСПОД беше с него и Той му даваше успех във всичко, каквото вършеше. (Бит 39:2; Бит 39:3)

Битие 39

English Standard Version

от Crossway
1 Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. (Бит 37:25; Бит 37:28; Бит 37:36)2 The LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master. (Бит 39:21; 1 Цар 16:18; 1 Цар 18:14; 1 Цар 18:28; Д А 7:9; Д А 21:22; Д А 26:24; Д А 26:28; Д А 28:15)3 His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands. (2 Лет 26:5; Пс 1:3)4 So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had. (Бит 19:19; Бит 33:10; Бит 39:8; Бит 39:21)5 From the time that he made him overseer in his house and over all that he had, the LORD blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; the blessing of the LORD was on all that he had, in house and field. (Бит 30:27)6 So he left all that he had in Joseph’s charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. (Бит 29:17; 1 Цар 16:12)7 And after a time his master’s wife cast her eyes on Joseph and said, “Lie with me.”8 But he refused and said to his master’s wife, “Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge. (Бит 39:4)9 He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?” (2 Цар 12:13; Пс 51:4)10 And as she spoke to Joseph day after day, he would not listen to her, to lie beside her or to be with her. (Пр 1:10)11 But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,12 she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house. (Пр 7:13; Пр 7:18)13 And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house,14 she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.15 And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.”16 Then she laid up his garment by her until his master came home,17 and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.18 But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.”19 As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, “This is the way your servant treated me,” his anger was kindled.20 And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison. (Бит 40:3; Бит 40:5; Бит 40:15; Бит 41:14; Пс 105:18)21 But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. (Бит 39:2; Изх 3:21; Изх 11:3; Изх 12:36; Д А 7:9; Д А 7:10)22 And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it. (Бит 40:4)23 The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph’s charge, because the LORD was with him. And whatever he did, the LORD made it succeed. (Бит 39:2)