Вашият браузър е остарял. Ако ERF Bibleserver е много бавен, моля, актуализирайте браузъра си.

Вход
... и използвайте всички функции!

  • Прочетете го1. Mose 3
  • Бележки
  • Етикети
  • Харесвания
  • История
  • Речници
  • План за четене
  • Графики
  • Видеоклипове
  • Специални поводи
  • Дарете
  • Блог
  • Бюлетин
  • Партньор
  • Помощ
  • Контакт
  • Alexa умения
  • За уеб администратори
  • Политика за поверителност
  • Accessibility Statement
  • Общ регламент за защита на данните (GDPR)
  • Правна информация
  • Language: Български
© 2025 ERF
Влезте безплатно

Битие 38

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 В онова време Иуда се отдели от братята си и се посели близо до един одоламитец, на име Хира. 2 И съгледа там Иуда дъщерята на един хананеец, на име Шуа; взе я и влезе при нея. 3 Тя зачена, и роди син; и той го нарече Ир. (Бит 46:12; Чис 26:19; 1 Лет 2:3) 4 И пак зачена, и роди син и го нарече с име Онан. 5 Роди и (трети) син и го нарече с име Шела. Иуда беше в Хезив, когато тя го роди. (Чис 26:20) 6 И взе Иуда за първородния си син Ира жена, на име Тамар. 7 Ир, първородният син на Иуда, беше лош пред очите на Господа, и го умъртви Господ. (Чис 26:19) 8 Тогава Иуда рече на Онана: влез при братовата си жена, ожени се за нея като девер и възстанови на брата си потомство. (Вт 25:5; Мт 22:24; Мк 12:19) 9 Онан знаеше, че потомството няма да бъде негово; и затова, кога влизаше при братовата си жена, изливаше (семето) на земята, за да не даде потомство на брата си. 10 А това, което правеше, беше зло пред очите на Господа; и Той умъртви и него. 11 И рече Иуда на снаха си Тамар (след смъртта на двамата си сина): живей като вдовица в бащиния си дом, докле порасне син ми Шела. Защото той рече (на ума си): да не би да умре и той като братята си. Тамар отиде и заживя в бащиния си дом. (Тов 7:11) 12 Мина се много време, и умря дъщерята на Шуа, жена Иудина. Иуда, след като се утеши, отиде в Тамна при ония, които стрижеха добитъка му, сам той и приятелят му Хира, одоламитец. (1 Цар 25:2) 13 И обадиха на Тамар, като рекоха: ето, свекър ти отива в Тамна да стриже добитъка си. 14 А тя си съблече вдовишките дрехи, забули се с було и, като се обви, седна при портите на Енаим, на пътя за Тамна. Защото видя, че Шела бе пораснал, а тя още не бе му дадена за жена. (Пр 9:14; Ер 3:2) 15 Видя я Иуда и я помисли за блудница, понеже бе забулила лицето си. (И я не позна.) (Пр 7:12) 16 Той се обърна към нея и рече: ще вляза при тебе. Защото не знаеше, че тя е снаха му. А тя рече: какво ще ми дадеш, ако влезеш при мене? (Лев 18:15; Лев 20:12) 17 Той отговори: ще ти пратя от стадото (си) едно козле. А тя рече: даваш ли ми залог, докле изпратиш? 18 Той рече: какъв залог да ти дам? Тя отговори: печата си, връвта си и тоягата, що е в ръката ти. Той и ги даде и влезе при нея; и тя зачена от него. 19 Тя стана, отиде си и сне булото си и облече вдовишките си дрехи. 20 А Иуда изпрати козлето чрез приятеля си одоламитеца, за да прибере залога от ръката на жената, ала не я намери. 21 И попита жителите на онова място и рече: де е блудницата, която беше в Енаим при пътя? Но те отговориха: тук не е имало блудница. 22 Той се върна при Иуда и рече: не я намерих; пък и жителите на онова място казаха: тук не е имало блудница. 23 Иуда рече: нека си ги задържи, стига само да не станем за присмех; ето, пращах и това козле, но ти я не намери. 24 Минаха се около три месеца, и обадиха на Иуда, като казаха: снаха ти Тамар паднала в блудство, и ето непразна е от блудство. Иуда рече: изведете я, и да бъде изгорена. (Бит 20:3; Лев 21:9; Вт 22:22) 25 Но когато я поведоха, тя прати да кажат на свекъра и: аз съм непразна от оногова, чиито са тия неща. И рече: познай, чий е тоя печат, връвта и тоягата. 26 Иуда ги позна и рече: тя е по-права от мене, защото аз я не дадох на сина си Шела. И той я вече не позна. 27 Когато да ражда, оказа се, че в утробата и има близначета. (1 Лет 2:4; Мт 1:3) 28 И при раждането се показа ръката (на едното); а бабата взе, та върза на ръката му червена нишка и рече: това излезе първо. 29 Но то върна ръката си; и ето, излезе братчето му. А тя рече: как си разкъса ти преградата? И го нарекоха с име Фарес. (Бит 46:12; 1 Лет 4:1) 30 После излезе братчето му с червената нишка на ръка. И го нарекоха с име Зара. 

Bulgarian Orthodox Bible. Digital Version:
© Copyright © 2016 by Bulgarian Bible Society.
Used by permission.