от Bulgarian Bible Society1И яви се на небето голяма поличба – жена, облечена в слънце; под нозете и – месечината, а на главата и – венец от дванайсет звезди;2тя беше непразна и викаше от родилни болки, и се мъчеше да роди.3След това се яви друга поличба на небето: ето, голям червен змей със седем глави и десет рога, а на главите му – седем корони; (Отк 13:1; Отк 17:3; Отк 20:2)4опашката му повлече третината от небесните звезди и ги свали на земята. Змеят застана пред жената, която щеше да ражда, та, кога роди, да изяде детето и.5И тя роди мъжко дете, което ще управлява всички народи с железен жезъл; и детето и бе грабнато и занесено при Бога и престола Му. (Пс 2:9; 1 Кор 15:25; Отк 2:27)6А жената побягна в пустинята, дето тя имаше приготвено място от Бога, за да я хранят там хиляда двеста и шейсет дена. (Отк 11:3)7И стана война на небето: Михаил и Ангелите му воюваха със змея, а змеят и ангелите му воюваха против тях,8но не устояха, и за тях се не намери вече място на небето.9И биде свален големият змей, древният змей, наричан дявол и сатана, който мами цялата вселена – свален на земята, а заедно с него бидоха свалени и ангелите му. (Лк 10:18)10И чух на небето висок глас да говори: сега настана спасението и силата и царството на нашия Бог и властта на Неговия престол, понеже е свален клеветникът на братята ни, който ги клеветеше пред нашия Бог денем и нощем. (Зах 3:1)11Те го победиха с кръвта на Агнеца и със словото на своето свидетелство, и не милееха за душата си дори до смърт. (Рим 8:37)12Затова веселете се, небеса, и вие, които обитавате в тях! Горко вам, които населявате земята и морето, защото дяволът е слязъл при вас с голям гняв, като знае, че му остава малко време. (Ис 49:13)13А когато змеят видя, че е свален на земята, подгони жената, която бе родила мъжкото дете.14И дадоха се на жената две крила на голям орел, за да хвърчи в пустинята на своето място, дето се храни през време, времена и половин време, далеч от лицето на змията.15И змията изпусна от устата си подир жената вода като река, за да я отвлече с реката.16Но земята помогна на жената; и отвори земята устата си и погълна реката, която змеят бе изпуснал из устата си.17И разлюти се змеят против жената и отиде да води война с останалите от семето и, които пазят Божиите заповеди и имат свидетелството на Иисуса Христа.
1Und ein großes Zeichen erschien im Himmel: eine Frau, mit der Sonne bekleidet, und der Mond unter ihren Füßen, und auf ihrem Haupt eine Krone mit zwölf Sternen. (Бит 37:9; Вт 1:10; Ис 54:4; Мт 13:43; Еф 5:8; Отк 1:20; Отк 12:3; Отк 15:1; Отк 19:11; Отк 21:9; Отк 21:12; Отк 21:14)2Und sie war schwanger und schrie in Wehen und Schmerzen der Geburt. (Ис 26:17; Гал 4:19)3Und es erschien ein anderes Zeichen im Himmel: siehe, ein großer, feuerroter Drache, der hatte sieben Köpfe und zehn Hörner und auf seinen Köpfen sieben Kronen; (Йн 8:44; Отк 6:3; Отк 12:1; Отк 12:9; Отк 17:3; Отк 20:2)4und sein Schwanz zog den dritten Teil der Sterne des Himmels nach sich und warf sie auf die Erde. Und der Drache stand vor der Frau, die gebären sollte, um ihr Kind zu verschlingen, wenn sie geboren hätte. (Изх 1:16; Мт 2:16; 2 Кор 2:11; 1 Пет 5:8; Отк 6:13; Отк 8:12)5Und sie gebar einen Sohn, einen männlichen, der alle Heidenvölker mit eisernem Stab weiden wird; und ihr Kind wurde entrückt zu Gott und seinem Thron. (Бит 5:24; 4 Цар 2:11; Пс 2:6; Ис 66:7; Отк 2:26; Отк 11:12)6Und die Frau floh in die Wüste, wo sie einen von Gott bereiteten Ort hat, damit man sie dort 1 260 Tage lang ernähre. (3 Цар 17:4; Пс 90:14; Ос 2:16; Лк 1:80; Отк 11:3; Отк 12:14)
Satan wird auf die Erde hinabgeworfen
7Und es entstand ein Kampf im Himmel: Michael und seine Engel kämpften gegen den Drachen; und der Drache und seine Engel kämpften; (Дан 10:13; Дан 10:21; Дан 12:1)8aber sie siegten nicht, und ihre Stätte wurde nicht mehr im Himmel gefunden. (Пс 13:5; Отк 12:10; Отк 12:12)9Und so wurde der große Drache niedergeworfen, die alte Schlange, genannt der Teufel und der Satan[1], der den ganzen Erdkreis[2] verführt; er wurde auf die Erde hinabgeworfen, und seine Engel wurden mit ihm hinabgeworfen. (Бит 3:1; Зах 3:1; Мт 4:1; Лк 10:18; Лк 22:31; Йн 8:44; Йн 12:31; 2 Кор 11:3; 2 Кор 11:14; Отк 12:10; Отк 13:14; Отк 18:23; Отк 20:2; Отк 20:3; Отк 20:8)10Und ich hörte eine laute Stimme im Himmel sagen: Nun ist gekommen das Heil und die Macht und das Reich unseres Gottes und die Herrschaft seines Christus! Denn hinabgestürzt wurde der Verkläger unserer Brüder, der sie vor unserem Gott verklagte Tag und Nacht. (Йов 1:9; Пс 2:2; Пс 132:17; Зах 3:1; Йн 1:41; Отк 11:15)11Und sie haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen und haben ihr Leben nicht geliebt bis in den Tod! (Лк 12:4; Д А 4:19; Рим 8:33; Евр 10:19; Отк 1:6; Отк 2:10; Отк 5:9)12Darum seid fröhlich, ihr Himmel, und die ihr darin wohnt! Wehe denen, die auf der Erde wohnen und auf dem Meer! Denn der Teufel ist zu euch herabgekommen und hat einen großen Zorn, da er weiß, dass er nur wenig Zeit hat. (Еф 2:6; Фил 3:20; Отк 6:10; Отк 8:13; Отк 10:6)
Der Drache verfolgt die Frau
13Und als der Drache sah, dass er auf die Erde geworfen war, verfolgte er die Frau, die den Knaben geboren hatte. (1 Пет 5:8; Отк 12:3)14Und es wurden der Frau zwei Flügel des großen Adlers gegeben, damit sie in die Wüste fliegen kann an ihren Ort, wo sie ernährt wird eine Zeit und zwei Zeiten und eine halbe Zeit, fern von dem Angesicht der Schlange. (Изх 19:4; Йов 39:27; Отк 2:13)15Und die Schlange schleuderte aus ihrem Maul der Frau Wasser nach, wie einen Strom, damit sie von dem Strom fortgerissen würde. (Пс 65:8; Ис 28:2; Отк 17:15)16Und die Erde half der Frau, und die Erde tat ihren Mund auf und verschlang den Strom, den der Drache aus seinem Maul geschleudert hatte. (Пс 93:3; Ис 59:19)17Und der Drache wurde zornig über die Frau und ging hin, um Krieg zu führen mit den Übrigen von ihrem Samen, welche die Gebote Gottes befolgen und das Zeugnis Jesu Christi haben. (Бит 3:15; Пс 89:30; Пс 89:37; Отк 1:9; Отк 6:9; Отк 13:7; Отк 19:10; Отк 20:4)18Und ich stellte mich auf den Sand des Meeres. (Отк 13:1; Отк 17:15)