Матей 4

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Тогава Иисус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушен от дявола,2 и, като пости четирийсет дена и четирийсет нощи, най-сетне огладня.3 И приближи се до Него изкусителят и рече: ако си Син Божий, кажи, тия камъни да станат на хлябове.4 А Той му отговори и рече: писано е: „не само с хляб ще живее човек, а с всяко слово, което излиза от Божии уста“. (Вт 8:3; Лк 4:4)5 Тогава дяволът Го завежда в светия град и Го поставя на храмовата стряха,6 и Му казва: ако си Син Божий, хвърли се долу, защото писано е: „на Ангелите Си ще заповяда за Тебе, и на ръце ще Те понесат, да не би някак да препънеш о камък ногата Си“. (Пс 90:11; Лк 4:10)7 Иисус му рече: писано е също: „няма да изкусиш Господа, Бога твоего“. (Лк 4:12)8 Пак Го завежда дяволът на твърде висока планина и Му показва всички царства на света и тяхната слава,9 и Му дума: всичко това ще Ти дам, ако паднеш и ми се поклониш.10 Тогава Иисус му казва: махни се от Мене, сатана! защото писано е: „Господу, Богу твоему, ще се поклониш и Нему едному ще служиш“. (Вт 6:13; Вт 10:20; Лк 4:8)11 Тогава дяволът Го оставя, и ето, Ангели дойдоха и Му служеха.12 А като чу Иисус, че Иоан е предаден, отиде в Галилея; (Мк 1:14; Лк 4:14; Йн 4:43)13 и като остави Назарет, дойде и се засели в Капернаум крайморски, в пределите Завулонови и Нефталимови,14 за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:15 „земята Завулонова и земята Нефталимова, на крайморския път, отвъд Иордан, езическа Галилея, (Ис 9:1)16 народът, който седеше в мрак, видя голяма светлина, и за ония, които седяха в страна и сянка смъртна, изгря светлина“.17 Оттогава Иисус начена да проповядва и да казва: покайте се, защото се приближи царството небесно. (Мк 1:15)18 И като вървеше покрай Галилейско море, видя двама братя, Симона, наричан Петър, и брата му Андрея, да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари; (Мк 1:16)19 и казва им: вървете след Мене, и Аз ще ви направя ловци на човеци.20 И те веднага оставиха мрежите, и тръгнаха след Него.21 Оттам като отиде по-нататък, видя други двама братя, Иакова Зеведеева и брата му Иоана, в кораб със Зеведея, баща им, които кърпеха мрежите си, и ги повика.22 Те веднага оставиха кораба и баща си и тръгнаха след Него.23 И ходеше Иисус по цяла Галилея, като поучаваше в синагогите им, проповядваше Евангелието на царството и изцеряваше всяка болест и всяка немощ у народа.24 И пръсна се слух за Него по цяла Сирия; и доведоха при Него всички немощни, налегнати от всякакви болести и недъзи, и хванати от бяс и луничави, и разслабени, и Той ги изцери. (Мк 6:55)25 И подире Му тръгнаха много тълпи народ от Галилея и Десетоградие, от Иерусалим и Иудея и изотвъд Иордан. (Лк 6:17)

Матей 4

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Darauf wurde Jesus vom Geist in die Wüste geführt, damit er vom Teufel[1] versucht würde. (Бит 3:15; 3 Цар 19:8; Ез 1:20; Д А 8:29; Рим 8:24; Евр 2:18)2 Und als er 40 Tage und 40 Nächte gefastet hatte, war er zuletzt hungrig. (Лк 4:2)3 Und der Versucher trat zu ihm und sprach: Wenn du Gottes Sohn bist, so sprich, dass diese Steine Brot werden! (Йов 1:9; Отк 12:9)4 Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben: »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das aus dem Mund Gottes hervorgeht!«[2] (Вт 8:3; Ис 8:20; Ис 55:3; Йн 4:34; Еф 6:17)5 Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels (Лк 4:9)6 und spricht zu ihm: Wenn du Gottes Sohn bist, so stürze dich hinab; denn es steht geschrieben: »Er wird seinen Engeln deinetwegen Befehl geben, und sie werden dich auf den Händen tragen, damit du deinen Fuß nicht etwa an einen Stein stößt«.[3] (Пс 91:11)7 Da sprach Jesus zu ihm: Wiederum steht geschrieben: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen!«[4] (Вт 6:16; Пс 95:9)8 Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit (Лк 4:5)9 und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest! (Мт 16:26)10 Da spricht Jesus zu ihm: Weiche, Satan! Denn es steht geschrieben: »Du sollst den Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen!«[5] (Вт 6:13; Вт 10:20; 1 Цар 7:3; 3 Цар 18:21; Зах 3:2; Мт 16:23; Мк 12:29)11 Da verließ ihn der Teufel; und siehe, Engel traten hinzu und dienten ihm. (Лк 22:43; Як 4:7)12 Als aber Jesus hörte, dass Johannes gefangen gesetzt worden war, zog er weg nach Galiläa. (Лк 3:20; Йн 3:24)13 Und er verließ Nazareth, kam und ließ sich in Kapernaum nieder, das am See[6] liegt, im Gebiet von Sebulon und Naphtali, (И Н 19:10; Мт 8:5; Мт 11:23; Лк 4:23; Йн 2:12)14 damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist, der spricht: (Мт 1:22; Мт 8:17; Лк 24:44)15 »Das Land Sebulon und das Land Naphtali, am Weg des Sees, jenseits des Jordan, das Galiläa der Heiden[7], (Рим 1:18; Рим 9:1; Рим 11:1; Еф 2:11)16 das Volk, das in der Finsternis wohnte, hat ein großes Licht gesehen, und denen, die im Land des Todesschattens wohnten, ist ein Licht aufgegangen«.[8] (Ис 8:23; Ис 29:18; Ис 42:7; Лк 1:79; Д А 26:18)17 Von da an begann Jesus zu verkündigen und zu sprechen: Tut Buße, denn das Reich der Himmel ist nahe herbeigekommen! (Мт 3:2; Мт 12:28; Мк 1:14)18 Als Jesus aber am See von Galiläa entlangging, sah er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und dessen Bruder Andreas; die warfen das Netz in den See, denn sie waren Fischer. (Мт 16:17; Йн 1:40; Йн 21:3)19 Und er spricht zu ihnen: Folgt mir nach, und ich will euch zu Menschenfischern machen! (Мт 8:22; Мт 9:9)20 Da verließen sie sogleich die Netze und folgten ihm nach. (Гал 1:16)21 Und als er von dort weiterging, sah er in einem Schiff zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und dessen Bruder Johannes, mit ihrem Vater Zebedäus ihre Netze flicken; und er berief sie. (Мк 3:17)22 Da verließen sie sogleich das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach. (Мт 10:37)23 Und Jesus durchzog ganz Galiläa, lehrte in ihren Synagogen[9] und verkündigte das Evangelium[10] von dem Reich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk. (Мк 1:39; Лк 7:22; Йн 18:20; Д А 10:38)24 Und sein Ruf verbreitete sich in ganz Syrien; und sie brachten alle Kranken zu ihm, die von mancherlei Krankheiten und Schmerzen geplagt waren, und Besessene und Mondsüchtige und Lahme; und er heilte sie. (Мт 8:16; Мт 8:28; Мт 9:2; Мт 17:15; Мк 7:26)25 Und es folgte ihm eine große Volksmenge nach aus Galiläa und aus dem Gebiet der Zehn Städte und aus Jerusalem und Judäa und von jenseits des Jordan. (Мк 3:7; Мк 5:20)