1Хвалете Господа, защото е добро нещо да се пее на нашия Бог, защото това е сладостно, – хвала достойна. (Пс 91:2)2Господ съзижда Иерусалим, събира изгнаниците на Израиля. (Пс 50:20; Ис 60:10)3Той изцерява съкрушените по сърце и лекува техните скърби; (Ис 61:1)4изчислява броя на звездите; всички тях нарича с имената им. (Ис 40:26)5Велик е Господ наш, и велика е силата Му, и разумът Му – неизмерим. (Пс 144:3; Ис 40:28)6Господ въздига смирени, а нечестиви унижава доземи. (Пс 145:8)7Пейте поред славословие Господу: пейте с гусли на нашия Бог.8Той покрива небето с облаци, приготвя за земята дъжд, прави да расте по планините трева (и злак човеку за полза); (Д А 14:17)9дава на добитъка храната му и на малките вранчета, които викат към Него. (Йов 38:41; Пс 103:14; Мт 6:26)10Не на конската сила Той гледа, нито към бързината на човешките нозе благоволи;11Господ благоволи към ония, които Му се боят, към ония, които се уповават на Неговата милост. (Д А 10:35)
1Louez l'Eternel! Loue l'Eternel, mon âme!2Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.3Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans les hommes qui sont incapables de sauver.4Leur souffle s'en va, ils retournent à la terre et leurs projets meurent avec eux.5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!6Il a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui s'y trouve[1]; il protège éternellement la vérité. (Изх 20:11; Д А 4:24; Д А 14:15)7Il fait droit aux opprimés, il donne du pain aux affamés. L'Eternel délivre les prisonniers,8l'Eternel ouvre les yeux des aveugles, l'Eternel redresse ceux qui sont courbés, l'Eternel aime les justes.9L'Eternel protège les étrangers, il soutient l'orphelin et la veuve, mais il fait dévier la voie des méchants.10L'Eternel règne éternellement. Il est ton Dieu, Sion, de génération en génération! Louez l'Eternel!