Притчи 23

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Кога седнеш да ядеш с властник, гледай добре що е отпреде ти, (Сир 31:13)2 и тури преграда на гърлото си, ако си лаком.3 Не се прелъстяй от вкусните му гозби: те са примамлива храна.4 Не залягай да трупаш богатство; бягай от такива мисли. (1 Тим 6:6; 1 Тим 6:9)5 Ще устремиш очи към него, и – вече го няма: то ще си направи криле и като орел ще отлети към небето.6 Не яж хляб у завистлив човек и не се прелъстяй от вкусните му гозби; (Сир 14:10)7 защото каквито са мислите в душата му, такъв е и той; „яж и пий“, ти казва, но сърцето му не е с тебе.8 Залъка, който си изял, ще изблюваш, и хубавите си думи напразно ще изхабиш.9 В ушите на глупав не говори, защото той ще презре разумните твои думи. (Пр 9:8)10 Не премествай стара межда и в нива на сираци не влизай; (Пр 22:28)11 защото техният Закрилник е силен; Той ще се намеси в делото им против тебе. (Пр 22:23)12 Насочи сърцето си към учение и ушите си – към умни думи.13 Не оставяй момъка без наказание; ако го накажеш с пръчка, той няма да умре; (Пр 13:25)14 ще го накажеш с пръчка, и ще спасиш душата му от преизподнята.15 Синко, ако твоето сърце бъде мъдро, и моето сърце ще се порадва; (Пр 27:11)16 ще се радват и моите вътрешности, кога твоите уста говорят право.17 Нека сърцето ти не завижда на грешници, но да пребъдва през всички дни в страх Господен; (Пс 36:1; Пр 24:1)18 защото има бъднина, и твоята надежда не е изгубена.19 Слушай, синко, и бъди мъдър и насочвай сърцето си по правия път.20 Не бъди между ония, които се с вино опиват, между ония, които се с месо пресищат, – (Рим 13:13; Еф 5:18)21 защото пияницата и който се пресища, ще осиромашеят, и сънливостта ще ги облече в дрипи. (Пр 21:17)22 Слушай баща си: той те е родил; не занемарявай майка си и кога тя остарее. (Пр 1:8)23 Купувай истина и не продавай мъдрост, учение и разум.24 Бащата на праведника тържествува, и който е родил мъдрец, радва му се. (Пр 10:1; Пр 15:20)25 Нека се радва баща ти и нека тържествува майка ти, която те е родила.26 Синко, дай си мен сърцето, и очите ти да гледат моите пътища, – (Мт 15:19; Мк 7:6)27 защото блудницата е дълбока пропаст, и чужда жена – тесен кладенец; (Сир 19:2)28 тя като разбойник причаква и умножава законопрестъпниците между човеците.29 У кого – ах? у кого – ох? у кого – караница? у кого – скръб? у кого – рани без причина? у кого – зачервени очи?30 У ония, които се засядат около вино, които ходят да издирват подправено с аромати вино. (Ис 5:11)31 Не гледай виното как се червенее, как пуща искри в чашата, как се гладко лее;32 отпосле то ще ухапе като змия и ще жилне като аспида;33 очите ти ще гледат чужди жени, и сърцето ти ще заговори развратно; (Еф 5:18; 1 Йн 2:16)34 и ти ще бъдеш като заспал сред море и като задрямал навръх мачта.35 (И ще кажеш:) „Биха ме, не ме боля; тласкаха ме, не усещах. Кога се пробудя, пак ще търся същото.“ (Ис 56:12)

Притчи 23

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Si tu es à table avec un grand, fais attention à ce qui est devant toi!2 Place un couteau devant ta gorge, si tu as trop d'appétit!3 Ne convoite pas ses bons plats: c'est une nourriture trompeuse.4 Ne te fatigue pas à acquérir la richesse, n'y applique pas ton intelligence.5 Veux-tu la poursuivre du regard? La voilà disparue! En effet, la richesse se fait des ailes et, comme l'aigle, elle prend son envol vers le ciel.6 Ne mange pas le pain de l'homme au regard malveillant, ne convoite pas ses bons plats,7 car il calcule au fond de lui: «Mange et bois», te dira-t-il, mais son cœur n'est pas avec toi.8 Tu vomiras le morceau que tu as mangé et tu auras tenu en pure perte des propos agréables.9 Ne parle pas aux oreilles de l'homme stupide, car il méprise le bon sens de tes discours.10 Ne déplace pas la limite ancienne et n'empiète pas sur le champ des orphelins,11 car celui qui les rachète est puissant. C'est lui qui défendra leur cause[1] contre toi. (Ер 50:34)12 Ouvre ton cœur à l'instruction et tes oreilles aux paroles de la connaissance!13 Ne refuse pas de corriger l'enfant! Si tu le frappes avec un bâton, il ne mourra pas.14 Certes, tu le frappes avec un bâton, mais tu arraches son âme au séjour des morts.15 Mon fils, si ton cœur est sage, mon cœur à moi sera dans la joie.16 Tout mon être sera dans l'allégresse quand tes lèvres parleront avec droiture.17 Que ton cœur n'envie pas les pécheurs, mais qu'il ait toujours la crainte de l'Eternel,18 car il y a un avenir et ton espérance ne pourra pas être brisée.19 Ecoute, mon fils, et montre-toi sage! Dirige ton cœur sur la voie droite!20 Ne figure pas parmi les buveurs de vin, parmi ceux qui font des excès de viande,21 car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, et la somnolence fait porter des haillons.22 Ecoute ton père, lui qui t'a donné naissance! Ne méprise pas ta mère quand elle est devenue vieille!23 Acquiers la vérité et ne la vends pas, la sagesse, l'instruction et l'intelligence.24 Le père du juste est dans l'allégresse, celui qui donne naissance à un sage en aura de la joie.25 Que ton père et ta mère se réjouissent, que celle qui t'a mis au monde soit dans l'allégresse!26 Mon fils, donne-moi ton cœur et que tes yeux prennent plaisir à mes voies!27 En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l'inconnue un puits étroit.28 Elle se tient en embuscade comme un brigand et elle augmente le nombre d'infidèles parmi les hommes.29 Pour qui les «ah»? Pour qui les «hélas»? Pour qui les disputes? Pour qui les plaintes? Pour qui les blessures sans raison? Pour qui les yeux rouges?30 Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, pour ceux qui vont déguster du vin mélangé.31 Ne regarde pas le vin parce qu'il est d'un beau rouge et qu'il fait des perles dans la coupe: il s'avale d'un trait32 et il finit par mordre comme un serpent, par piquer comme une vipère.33 Tes yeux auraient alors d'étranges visions et ton cœur exprimerait le dérèglement.34 Tu serais pareil à un homme couché en pleine mer, à un homme couché au sommet d'un mât:35 «On m'a frappé et je n'ai pas mal! On m'a battu et je ne sens rien! Quand me réveillerai-je? J'en veux encore!»