Еремия 6

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Бягайте, деца Вениаминови, изсред Иерусалим, тръбете с тръба в Текоя и обадете чрез огън в Беткарем, защото откъм север се явява беда и голяма гибел. (Чис 10:9; Ер 4:5)2 Аз ще разруша дъщерята Сионова, гиздава и изнежена.3 Ще дойдат при нея пастири със стадата си, ще разпънат шатри около нея; всеки ще пасе своя дял. (Ер 12:10)4 Гответе против нея война; ставайте да тръгнем попладне. Горко ни! денят вече преваля, стелят се вечерни сенки. (Ер 51:27)5 Ставайте, да вървим и нощем, и да съборим нейните чертози!6 Защото тъй казва Господ Саваот: сечете дървета и дигайте насипи против Иерусалим; тоя град трябва да се накаже: в него се върши всякакво угнетение. (Ис 5:7)7 Както от извор блика вода, тъй и от него блика зло: в него се чуе насилие и грабеж, пред Моето лице има винаги обиди и рани. (Ер 9:3)8 Вразуми се, Иерусалиме, за да се не острани от тебе душата Ми и да те не направя пустиня, земя необитаема.9 Тъй казва Господ Саваот: докрай ще оберат останките на Израиля, като грозде; работи с ръката си, както берач на грозде, кога пълни кошници. (Ер 8:13; Ер 17:6)10 Кому да говоря и кого да убеждавам, за да слушат? Ето, тяхното ухо е необрязано, и те не могат да чуват; ето, словото Господне у тях е на присмех; то им е неприятно. (Д А 7:51)11 Поради това аз съм преизпълнен с Господня ярост, не мога да я държа в себе си; ще я излея върху децата на улицата и върху събранието на младежите; ще бъдат взети мъж с жена, старец с престарял. (Ер 7:20)12 И къщите им ще преминат у други, също нивите и жените; защото ще простра ръката Си върху жителите на тая земя, казва Господ. (Вт 28:30)13 Защото от малък до голям всеки от тях се е предал на корист, и пророк и свещеник – всички действуват лъжливо; (Ис 56:11; Ер 8:10)14 лекуват раните на Моя народ лекомислено, думайки: „мир! мир!“, а мир няма. (Ер 8:11; Ер 23:17)15 Срамуват ли се те, като вършат гнусотии? Не, никак не се срамят и не се червят. Затова ще паднат между падналите, и във време на Моето посещение ще бъдат съборени, казва Господ. (Ер 18:11)16 Тъй казва Господ: спрете се във вашите пътища, разгледайте и разпитайте за стародавните пътища, де е добрият път, вървете по него, и ще намерите покой на душите си. Но те рекоха: няма да вървим, (Ер 18:15; Мт 11:29)17 И поставих пазачи над вас, като рекох: слушайте тръбния звук. Но те казаха: няма да слушаме. (Ис 62:6)18 И тъй, чуйте народи, и знай, събрание, какво ще стане с тях.19 Чуй, земьо: ето, ще напратя върху тоя народ гибел, плод на помислите им; защото те не слушаха Моите думи и Моя закон отхвърлиха. (Чис 14:35; Ис 1:2)20 За какво Ми е ливан, който иде от Сава, и благовонна тръстика – от далечна страна? Вашите всесъжения не са Ми угодни, и вашите жертви не са Ми приятни. (Ис 1:11; Ам 5:21; Мих 6:7)21 Затова тъй казва Господ: ето, поставям пред тоя народ препънки, и ще се препънат о тях баща и деца заедно, съсед и негов приятел, и ще загинат.22 Тъй казва Господ: ето, иде народ от северна земя, и голям народ се подига от земните краища; (Вт 28:49; Ер 5:15; Ер 50:41)23 в ръце държат лък и копие; те са жестоки и немилостиви, гласът им бучи като море, и летят на коне, наредени като един човек, за да се ударят с тебе, дъще Сионова.24 Чухме вест за тях, и ръцете ни отпаднаха, скръб ни обзе, мъки – като жена при раждане. (Ер 4:31; Ер 13:21; Ер 22:23)25 Не излизайте на нива и по друм не ходете, защото неприятелски меч и ужас отвред. (Мт 24:17)26 Дъще на моя народ! опаши се с вретище и посипи се с пепел; тъжи като че за смъртта на едничък син – горчиво плачи; защото внезапно ще дойде върху нас пагубник. (Ер 4:8)27 Поставих те за кула всред Моя народ, за стълб, за да знаеш и изследваш техните пътища. (Ер 1:10)28 Всички те са упорити отстъпници, живеят с клевета; това са мед и желязо – всички са развратители. (Ез 22:18)29 Духалото изгоря; оловото се изгуби от огъня; леярът топи напразно, защото злите не се отлъчиха;30 ще ги нарекат отхвърлено сребро, защото Господ ги отхвърли. (Ис 1:22)

Еремия 6

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 »Fuyez du milieu de Jérusalem, descendants de Benjamin! Sonnez de la trompette à Tekoa, élevez un signal à Beth-Hakkérem, car le malheur vous guette du nord, et ce sera un grand désastre.2 La belle et délicate fille de Sion, je la réduis au silence!3 Vers elle s'avancent des bergers et leurs troupeaux; ils dressent leurs tentes contre elle de tous côtés, chacun donne en pâture ce qu'il a à portée de main:4 ‘Préparez-vous à l'attaquer! Levez-vous! Montons à l'assaut au milieu du jour! Malheureusement pour nous, le jour baisse, les ombres du soir s'allongent.5 Levez-vous! Montons à l'assaut pendant la nuit et détruisons ses palais!’6 »En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers: Abattez les arbres, élevez des remblais contre Jérusalem! C'est la ville contre laquelle il faut intervenir; il n'y a que tyrannie au milieu d'elle.7 Elle offre sa méchanceté comme un puits offre son eau. Ce qu'on entend d'elle ne fait état que de violence et de persécution, je vois sans cesse de la souffrance et des blessures.8 »Remets-toi en question, Jérusalem! Sinon je m'éloignerai de toi, je ferai de toi un désert, un pays inhabité!9 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers: Comme dans une vigne, on fera un grappillage soigneux des restes d'Israël. Comme le vendangeur, repasse ta main sur les sarments!10 A qui parler et qui prendre à témoin pour qu'on m'écoute? Leur oreille est vraiment incirconcise, ils sont incapables d'être attentifs. La parole de l'Eternel est vraiment pour eux synonyme de honte, ils n'y trouvent aucun plaisir.»11 «Je suis rempli de la colère de l'Eternel, je n'arrive plus à la contenir.» «Déverse-la sur l'enfant dans la rue et sur les assemblées où se retrouvent les jeunes gens, car l'homme et la femme seront pris, ainsi que l'ancien et celui qui arrive à la fin de son parcours.12 Leurs maisons passeront à d'autres, les champs et les femmes aussi, quand je déploierai ma puissance contre les habitants du pays, déclare l'Eternel.13 En effet, du plus petit d'entre eux jusqu'au plus grand, tous sont assoiffés de profit. Depuis le prophète jusqu'au prêtre, tous pratiquent le mensonge.14 Ils remédient superficiellement au désastre de mon peuple: ‘Tout va bien! Tout va bien!’ disent-ils, mais rien ne va.15 »Ils devraient être couverts de honte parce qu'ils ont commis des horreurs, mais ils ne rougissent même pas, ils ne connaissent même pas la honte. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils trébucheront lorsque j'interviendrai contre eux, dit l'Eternel.16 »Voici ce que dit l'Eternel: Placez-vous sur les chemins, regardez et renseignez-vous sur les pistes qui ont toujours été suivies. Quelle est la bonne voie? Marchez-y et vous trouverez le repos pour votre âme[1]!» Mais ils répondent: «Nous n'y marcherons pas.»17 «J'ai désigné des personnes chargées de veiller sur vous: ‘Faites attention au son de la trompette!’» Mais ils répondent: «Nous n'écouterons pas.»18 «C'est pourquoi écoutez, nations! Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples!19 Ecoute, terre! Retiens bien que je fais venir le malheur sur ce peuple. Ce sera le fruit de ses pensées, car ils n'ont pas fait attention à mes paroles et ils ont méprisé ma loi.20 Je n'ai pas besoin de l'encens qui vient de Séba, du roseau aromatique d'un pays lointain. Vos holocaustes ne me plaisent pas et vos sacrifices ne me sont pas agréables.21 »C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel: Je vais mettre des obstacles devant ce peuple; père et fils, voisin et ami trébucheront ensemble contre eux, et ce sera leur perte.22 »Voici ce que dit l'Eternel: Un peuple vient du pays du nord, une grande nation se met en mouvement depuis les extrémités de la terre.23 Ils empoignent l'arc et le javelot, ils sont cruels et ne montrent aucune compassion. Leur voix gronde comme la mer. Ils sont montés sur des chevaux, prêts à combattre comme un seul homme contre toi, fille de Sion!»24 «En apprenant la nouvelle, nous baissons les bras. L'angoisse s'empare de nous, pareille à la douleur d'une femme qui accouche.25 Ne sortez pas dans les champs, n'allez pas sur les chemins, car là se trouve l'épée de l'ennemi et la terreur règne de tous côtés.26 Fille de mon peuple, habille-toi d'un sac et roule-toi dans la cendre, prends le deuil comme pour un fils unique, verse des larmes, des larmes pleines d'amertume, car c'est de façon soudaine que le dévastateur viendra sur nous.»27 «Je t'ai désigné pour surveiller mon peuple, pour que tu lui résistes comme une forteresse, pour que tu connaisses et examines leur conduite.»28 «Ce sont tous des rebelles invétérés; ils marchent dans la médisance, ils sont durs comme le bronze et le fer, ils sont tous corrompus.29 Le soufflet est brûlant; mis au feu, le plomb disparaît. Mais c'est pour rien que le fondeur travaille: les mauvais éléments ne se détachent pas.30 On les appelle ‘argent méprisable’, car l'Eternel les méprise.»