2 Тимотей 1

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Павел, апостол Иисус Христов по воля Божия, за възвестяване обещания живот в Христа Иисуса,2 до Тимотея, възлюбено чедо: благодат, милост, мир от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.3 Благодаря Богу, Комуто още от прародители служа с чиста съвест, задето непрестанно те споменувам в молитвите си денем и нощем, (Фил 3:3)4 като, при спомена за твоите сълзи, копнея да те видя, за да се изпълня с радост,5 и като си спомням за твоята нелицемерна вяра, която по-рано я имаше у баба ти Лоида и майка ти Евника, а убеден съм, има я и в тебе.6 Затова ти напомням да разпалят Божия дар, който е в тебе чрез моето ръковъзлагане. (Д А 6:6)7 Защото Бог не ни е дал дух на боязливост, а дух на сила, любов и целомъдрие. (Рим 8:15; Евр 2:15)8 И тъй, не се срамувай от страданията на Господа нашего Иисуса Христа, нито от мене, Негов окованик, а стани участник в страданията за благовестието Христово по силата на Бога, (Мт 10:33)9 Който ни спаси и повика към свето звание, не заради нашите дела, а по Свое благоволение и благодат, дадена нам в Христа Иисуса преди вечни времена, (Еф 1:4; Тит 3:5)10 а открита сега с явяването на нашия Спасител Иисуса Христа, Който унищожи смъртта и извади наяве живот и нетление чрез благовестието, (Рим 14:23; Еф 3:9; Кол 1:26; Тит 1:2; 1 Пет 1:20)11 за което съм поставен аз проповедник, апостол и учител на езичниците. (1 Тим 2:7)12 Затова и така страдам; ала не се срамувам, понеже зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той е мощен да запази моя залог за оня ден.13 Имай за образец здравите думи, които си чул от мене, с вяра и любов в Христа Иисуса. (Рим 6:17; 1 Йн 2:24)14 Запази добрия залог чрез Духа Светаго, Който живее в нас. (1 Тим 6:20; Отк 3:11)15 Знаеш това, че ме изоставиха всички от Асия, между които и Фигел и Ермоген.16 Господ да даде милост на дома на Онисифора, защото много пъти ме успокои и се не посрами от веригите ми, (2 Тим 4:19)17 но, като дойде в Рим, с голямо старание ме потърси и намери.18 Нека Господ му даде да намери милост у Него в оня ден; а колко ми услужи той в Ефес, ти по-добре знаеш. (Мт 25:34)

2 Тимотей 1

New International Reader’s Version

от Biblica
1 I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus just as God planned. He sent me to tell about the promise of life found in Christ Jesus.2 Timothy, I am sending you this letter. You are my dear son. May God the Father and Christ Jesus our Lord give you grace, mercy and peace.3 I thank God, whom I serve as did our people of long ago. I serve God, knowing that what I have done is right. Night and day I thank God for you. Night and day I always remember you in my prayers.4 I remember your tears. I long to see you so that I can be filled with joy.5 I remember your honest and true faith. It was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice. And I am certain that it is now alive in you also.6 This is why I remind you to help God’s gift grow, just as a small spark grows into a fire. God put his gift in you when I placed my hands on you.7 God gave us his Spirit. And the Spirit doesn’t make us weak and fearful. Instead, the Spirit gives us power and love. He helps us control ourselves.8 So don’t be ashamed of the message about our Lord. And don’t be ashamed of me, his prisoner. Instead, join with me as I suffer for the good news. God’s power will help us do that.9 God has saved us. He has chosen us to live a holy life. It wasn’t because of anything we have done. It was because of his own purpose and grace. Through Christ Jesus, God gave us this grace even before time began.10 It has now been made known through the coming of our Saviour, Christ Jesus. He has broken the power of death. Because of the good news, he has brought life out into the light. That life never dies.11 I was appointed to announce the good news. I was appointed to be an apostle and a teacher.12 That’s why I’m suffering the way I am. But this gives me no reason to be ashamed. That’s because I know who I have believed in. I am sure he is able to take care of what I have given him. I can trust him with it until the day he returns as judge.13 Follow what you heard from me as the pattern of true teaching. Follow it with faith and love because you belong to Christ Jesus.14 Guard the truth of the good news that you were trusted with. Guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.15 You know that all the believers in Asia Minor have deserted me. They include Phygelus and Hermogenes.16 May the Lord show mercy to all who live in the house of Onesiphorus. He often encouraged me. He was not ashamed that I was being held by chains.17 In fact, it was just the opposite. When he was in Rome, he looked everywhere for me. At last he found me.18 May Onesiphorus find mercy from the Lord on the day Jesus returns as judge! You know very well how many ways Onesiphorus helped me in Ephesus.