от Bulgarian Bible Society1Синко, ако приемеш думите ми и спазиш в себе си заповедите ми,2тъй че направиш ухото си внимателно към мъдростта, и приклониш сърцето си към размишление; (Лк 8:18)3ако призоваваш знанието и викаш към разума;4ако го търсиш като сребро и го издирваш като съкровище, – (Мт 13:44)5ще разумееш страха Господен и ще намериш познание за Бога.6Защото Господ дава мъдрост; от устата Му иде знание и разум; (3 Цар 3:9; 3 Цар 3:12; Йов 32:8; Кол 2:3; Прем 7:15)7Той запазва за праведните спасение; Той е щит за ходещите непорочно; (Пс 83:12)8Той варди пътищата на правдата и брани пътеката на Своите светии.9Тогава ще разумееш правда и правосъдие, правота и всяка добра пътека.10Кога мъдрост влезе в сърцето ти, и знанието бъде приятно на душата ти,11тогава разсъдливостта ще те брани, разумът ще те варди,12за да те спаси от зъл път, от човек, който говори лъжа,13от ония, които напущат правите пътеки, за да ходят по тъмни пътища; (Йов 23:14; Йн 3:19)14от ония, които се радват, вършейки зло, които се възхищават от зла развала,15чиито пътища са криви, и които блуждаят по свои пътеки;16за да те спаси от жената на другиго, от чуждата, която подслажда думите си,17която е оставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог.18Домът и води към смърт, и пътеките и – към мъртъвци;19никой от влезлите при нея не се връща и не встъпя в пътя на живота.20Затова ходи по пътя на добрите и придържай се о пътеките на праведните;21защото праведните ще живеят на земята, и непорочните ще пребъдват на нея; (Пс 36:9; Мт 5:5)22а беззаконните ще бъдат изтребени от земята и вероломните – изкоренени от нея. (Йов 18:17)
1My son, accept my words. Store up my commands inside you.2Let your ears listen to wisdom. Apply your heart to understanding.3Call out for the ability to be wise. Cry out for understanding.4Look for it as you would look for silver. Search for it as you would search for hidden treasure.5Then you will understand how to have respect for the LORD. You will find out how to know God.6The LORD gives wisdom. Knowledge and understanding come from his mouth.7He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.8He guards the path of those who are honest. He watches over the way of his faithful ones.9You will understand what is right and honest and fair. You will understand the right way to live.10Your heart will become wise. Your mind will delight in knowledge.11Good sense will keep you safe. Understanding will guard you.12Wisdom will save you from the ways of evil men. It will save you from men who twist their words.13Men like that have left the straight paths to walk in dark ways.14They take delight in doing what is wrong. They take joy in twisting everything around.15Their paths are crooked. Their ways are not straight.16Wisdom will save you from a woman who commits adultery. It will save you from a sinful woman and her tempting words.17She has left the man she married when she was young. She has broken the promise she made in front of God.18Surely her house leads down to death. Her paths lead to the spirits of the dead.19No one who goes to her comes back or reaches the paths of life.20You will walk in the ways of good people. You will follow the paths of those who do right.21Honest people will live in the land. Those who are without blame will remain in it.22But sinners will be cut off from the land. Those who aren’t faithful will be torn away from it.