от Bulgarian Bible Society1Понеже мнозина предприеха да съчинят разказ за напълно известните между нас събития,2както ни ги предадоха ония, които от самото начало бяха очевидци и служители на словото, – (Евр 2:3; 1 Йн 1:1)3то намерих за добре и аз, след като грижливо проучих всичко от начало, наред да ти опиша, достопочтени Теофиле,4за да узнаеш твърдата основа на онова учение, на което си се учил.5В дните на Ирода, цар иудейски, имаше един свещеник от Авиевата смяна, на име Захария; а жена му беше от дъщерите Ааронови, и името и – Елисавета. (1 Лет 24:10; Неем 12:17)6И двамата бяха праведни пред Бога, постъпвайки безпорочно по всички заповеди и наредби Господни.7Те нямаха чедо, понеже Елисавета беше неплодна, и двамата бяха в напреднала възраст.8Веднъж, когато по реда на своята смяна Захария служеше пред Бога,9по жребие, както бе обичай у свещениците, падна му се да влезе в храма Господен, за да покади, (Изх 30:7; Лев 16:17; Евр 9:6)10а цялото множество народ се молеше отвън през време на каденето, –11тогава му се яви Ангел Господен, изправен отдясно на кадилния жертвеник,12и Захария, като го видя, смути се, и страх го обзе.13А Ангелът му рече: не бой се, Захарие, понеже твоята молитва биде чута, и жена ти Елисавета ще ти роди син, и ще го наречеш с името Иоан;14и ще имаш радост и веселие, и мнозина ще се зарадват за раждането му; (Лк 1:58; Йн 5:35)15защото той ще бъде велик пред Господа; няма да пие вино и сикер, и ще се изпълни с Духа Светаго още от утробата на майка си;16и мнозина синове Израилеви ще обърне към техния Господ Бог;17и ще върви пред Него в духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към чедата, и непокорните към разума на праведните, та да приготви Господу народ съвършен. (Ис 40:3; Мал 4:6; Мк 1:3; Мк 9:12; Йн 1:23)18И рече Захария на Ангела: по какво ще узная това? Аз съм стар, па и жена ми е в напреднала възраст.19Ангелът му отговори и рече: аз съм Гавриил, който предстоя пред Бога, и съм пратен да говоря с тебе и да ти благовестя това;20и ето, ти ще мълчиш и не ще можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, понеже не повярва на думите ми, които ще се сбъднат на времето си.21И народът чакаше Захария и се чудеше, задето се бави в храма.22А когато излезе, не можеше да им продума; и те разбраха, че е видял видение в храма, а той им се обясняваше със знакове, и оставаше ням.23След като се изминаха дните на службата му, той се върна у дома си.24След тия дни зачена жена му Елисавета, и се таеше пет месеци и казваше:25тъй ми стори Господ в дните, в които ме погледна милостно, за да снеме от мене укора между човеците.26А на шестия месец бе изпратен от Бога Ангел Гавриил в галилейския град, на име Назарет,27при една девица, сгодена за мъж, на име Иосиф, от дома Давидов; а името на девицата беше Мариам. (Мт 1:18)28Ангелът влезе при нея и рече: радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.29А тя, като го видя, смути се от думите му и размисляше, какъв ли е тоя поздрав.30И рече и Ангелът: не бой се, Мариам, понеже ти намери благодат у Бога;31и ето, ти ще заченеш в утробата, ще родиш Син и ще Го наречеш с името Иисус. (Ис 7:14; Мт 1:21)32Той ще бъде велик и ще се нарече Син на Всевишния; и ще Му даде Господ Бог престола на отца Му Давида; (2 Цар 7:12; Пс 131:3; Ис 9:7)33и ще царува над дома Иаковов довеки, и царството Му не ще има край. (1 Лет 22:10; Пс 44:7; Пс 88:19; Ис 9:7; Ер 23:5; Мих 4:7)34А Мариам рече на Ангела: как ще бъде това, когато аз мъж не познавам?35Ангелът и отговори и рече: Дух Светии ще слезе върху ти, и силата на Всевишния ще те осени; затова и Светото, Което ще се роди от тебе, ще се нарече Син Божий.36Ето и Елисавета, твоя сродница, наричана неплодна, и тя зачена син в старините си, и е вече в шестия месец;37защото у Бога няма да остане безсилна ни една дума.38Тогава Мариам рече: ето рабинята Господня; нека ми бъде по думата ти. И Ангелът си отиде от нея.39И като стана Мариам през тия дни, отиде набързо в планинската страна, в град Иудин,40и влезе в дома Захариев и поздрави Елисавета.41Когато Елисавета чу поздрава Мариин, проигра младенецът в утробата и; и Елисавета се изпълни с Духа Светаго,42извика с висок глас и рече: благословена си ти между жените, и благословен е плодът на твоята утроба!43И откъде ми е това – да дойде при мене майката на моя Господ?44Защото, щом гласът на твоя поздрав достигна до ушите ми, проигра младенецът радостно в утробата ми.45И блажена е, която е повярвала, понеже ще се сбъдне казаното и от Господа.46И рече Мариам: душата ми величае Господа, (Ис 61:10; Ав 3:18)47и духът ми се зарадва в Бога, Спасителя мой,48задето Той милостно погледна унизеността на рабинята Си; защото, ето, отсега ще ме облажават всички родове;49задето Силният ми стори велико нещо, и свето е името Му;50и Неговата милост е из рода в род за ония, които Му се боят; (Пс 102:17)51Той показа сила с мишцата Си; разпръсна ония, които се гордеят с мислите на сърцето си; (Пс 32:10; Пс 76:13; Ис 52:10)52свали силни от престоли и въздигна смирени; (Йов 5:11; Ис 66:2)53гладни изпълни с блага, а богати отпрати без нищо; (1 Цар 2:5; Пс 33:11; Мт 5:6)54взе под закрила Израиля, Своя отрок, като си спомни милостта, – (Пс 97:3; Ис 41:8)55както говори на нашите отци, – към Авраама и семето му довека. (Бит 17:19; Бит 22:18; Пс 131:3)56И остана Мариам с нея около три месеца, и се върна у дома си.57А за Елисавета настана време да роди, и тя роди син.58И чуха съседите и роднините и, че възвеличил Господ милостта Си над нея, и се радваха с нея.59На осмия ден дойдоха да обрежат младенеца, и искаха да го нарекат Захария, по името на баща му.60Но майка му продума и каза: не, а да се нарече Иоан.61И рекоха и: няма никой в рода ти, който се нарича с това име.62И кимваха на баща му, как би искал да го нарекат.63Той поиска дъсчица и написа: Иоан му е името. И всички се почудиха.64И веднага му се развързаха уста и език, и той проговори, благославяйки Бога.65И обхвана страх всички, живеещи около тях; и разказваха за всичко това по цялата планинска страна на Иудея.66Всички, които чуха, туриха това на сърце си и казваха: какво ли ще бъде тоя младенец? И ръката Господня беше с него.67И Захария, баща му, се изпълни с Духа Светаго и пророкува, казвайки:68благословен е Господ, Бог Израилев, задето посети и извърши избавление на Своя народ (Мт 1:21)69и издигна за нас в дома на Своя отрок Давида рог на спасение, (Пс 131:3; Ез 29:21)70(както възвести през устата на Своите свети от века пророци) – (Пс 71:4; Ер 23:6; Ер 30:8)71спасение от враговете ни и от ръцете на всички, които ни мразят;72за да прояви Своята милост над отците ни и да си спомни светия Си завет, – (Бит 22:16; Бит 26:3; Лев 26:42; Ер 31:33)73клетвата, с която Той се кле на Авраама, нашия отец; (Евр 6:13)74за да ни даде, след като ни избави от ръката на враговете ни, (Рим 8:15; Евр 2:15)75безстрашно да Му служим в светост и правда пред Него, през всички дни на живота си. (Еф 4:24; 1 Пет 1:15)76И ти, младенецо, ще се наречеш пророк на Всевишния, понеже ще вървиш пред лицето на Господа, за да приготвиш Неговите пътища, (Лк 1:17)77и да дадеш на народа Му да познае спасението чрез прощаване греховете им,78поради великото милосърдие на нашия Бог, с което ни посети Изток свише, (Ер 23:5; Зах 3:8)79за да просвети ония, които са в тъмнина и сянка смъртна, и да насочи нозете ни в пътя на мира.80А младенецът растеше и крепнеше духом, и остана в пустинята до деня, когато се яви на Израиля.
1Many people have attempted to write about the things that have taken place among us.2Reports of these things were handed down to us. There were people who saw these things for themselves from the beginning. They saw them and then passed the word on.3With this in mind, I myself have carefully looked into everything from the beginning. So I also decided to write down an orderly report of exactly what happened. I am doing this for you, most excellent Theophilus.4I want you to know that the things you have been taught are true.
The coming birth of John the Baptist
5Herod was king of Judea. During the time he was ruling, there was a priest named Zechariah. He belonged to a group of priests named after Abijah. His wife Elizabeth also came from the family line of Aaron.6Both of them did what was right in the sight of God. They obeyed all the Lord’s commands and rules faithfully.7But they had no children, because Elizabeth was not able to have any. And they were both very old.8One day Zechariah’s group was on duty. He was serving as a priest in God’s temple.9He happened to be chosen, in the usual way, to go into the temple of the Lord. There he was supposed to burn incense.10The time came for this to be done. All who had gathered to worship were praying outside.11Then an angel of the Lord appeared to Zechariah. The angel was standing at the right side of the incense altar.12When Zechariah saw him, he was amazed and terrified.13But the angel said to him, ‘Do not be afraid, Zechariah. Your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will have a child. It will be a boy, and you must call him John.14He will be a joy and delight to you. His birth will make many people very glad.15He will be important in the sight of the Lord. He must never drink wine or other such drinks. He will be filled with the Holy Spirit even before he is born.16He will bring back many of the people of Israel to the Lord their God.17And he will prepare the way for the Lord. He will have the same spirit and power that Elijah had. He will bring peace between parents and their children. He will teach people who don’t obey to be wise and do what is right. In this way, he will prepare a people who are ready for the Lord.’18Zechariah asked the angel, ‘How can I be sure of this? I am an old man, and my wife is old too.’19The angel said to him, ‘I am Gabriel. I serve God. I have been sent to speak to you and to tell you this good news.20And now you will have to be silent. You will not be able to speak until after John is born. That’s because you did not believe my words. They will come true at the time God has chosen.’21During that time, the people were waiting for Zechariah to come out of the temple. They wondered why he stayed there so long.22When he came out, he could not speak to them. They realised he had seen a vision in the temple. They knew this because he kept gesturing to them. He still could not speak.23When his time of service was over, he returned home.24After that, his wife Elizabeth became pregnant. She stayed at home for five months.25‘The Lord has done this for me,’ she said. ‘In these days, he has been kind to me. He has taken away my shame among the people.’
The coming birth of Jesus
26In the sixth month after Elizabeth had become pregnant, God sent the angel Gabriel to Nazareth, a town in Galilee.27He was sent to a virgin. The girl was engaged to a man named Joseph. He came from the family line of David. The virgin’s name was Mary.28The angel greeted her and said, ‘The Lord has blessed you in a special way. He is with you.’29Mary was very upset because of his words. She wondered what kind of greeting this could be.30But the angel said to her, ‘Do not be afraid, Mary. God is very pleased with you.31You will become pregnant and give birth to a son. You must call him Jesus.32He will be great and will be called the Son of the Most High God. The Lord God will make him a king like his father David of long ago.33The Son of the Most High God will rule for ever over his people. They are from the family line of Jacob. That kingdom will never end.’34‘How can this happen?’ Mary asked the angel. ‘I am a virgin.’35The angel answered, ‘The Holy Spirit will come to you. The power of the Most High God will cover you. So the holy one that is born will be called the Son of God.36Your relative Elizabeth will have a child even though she is old. People thought she could not have children. But she has been pregnant for six months now.37That’s because what God says will always come true.’38‘I serve the Lord,’ Mary answered. ‘May it happen to me just as you said it would.’ Then the angel left her.
Mary visits Elizabeth
39At that time Mary got ready and hurried to a town in Judea’s hill country.40There she entered Zechariah’s home and greeted Elizabeth.41When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby inside her jumped. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit.42In a loud voice she called out, ‘God has blessed you more than other women. And blessed is the child you will have!43But why is God so kind to me? Why has the mother of my Lord come to me?44As soon as I heard the sound of your voice, the baby inside me jumped for joy.45You are a woman God has blessed. You have believed that the Lord would keep his promises to you!’
Mary’s song
46Mary said, ‘My soul gives glory to the Lord.47My spirit delights in God my Saviour.48He has taken note of me even though I am not considered important. From now on all people will call me blessed.49The Mighty One has done great things for me. His name is holy.50He shows his mercy to those who have respect for him, from parent to child down through the years.51He has done mighty things with his powerful arm. He has scattered those who are proud in their deepest thoughts.52He has brought down rulers from their thrones. But he has lifted up people who are not considered important.53He has filled with good things those who are hungry. But he has sent away empty those who are rich.54He has helped the people of Israel, who serve him. He has always remembered to be kind55to Abraham and his children down through the years. He has done it just as he promised to our people of long ago.’56Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she returned home.
John the Baptist is born
57The time came for Elizabeth to have her baby. She gave birth to a son.58Her neighbours and relatives heard that the Lord had been very kind to her. They shared her joy.59On the eighth day, they came to have the child circumcised. They were going to name him Zechariah, like his father.60But his mother spoke up. ‘No!’ she said. ‘He must be called John.’61They said to her, ‘No one among your relatives has that name.’62Then they motioned to his father. They wanted to find out what he would like to name the child.63He asked for something to write on. Then he wrote, ‘His name is John.’ Everyone was amazed.64Right away Zechariah could speak again. Right away he praised God.65All his neighbours were filled with fear and wonder. Throughout Judea’s hill country, people were talking about all these things.66Everyone who heard this wondered about it. And because the Lord was with John, they asked, ‘What is this child going to be?’
Zechariah’s song
67John’s father Zechariah was filled with the Holy Spirit. He prophesied,68‘Give praise to the Lord, the God of Israel! He has come to his people and purchased their freedom.69He has acted with great power and has saved us. He did it for those who are from the family line of his servant David.70Long ago holy prophets said he would do it.71He has saved us from our enemies. We are rescued from all who hate us.72He has been kind to our people of long ago. He has remembered his holy covenant.73He made a promise to our father Abraham.74He promised to save us from our enemies. Then we could serve him without fear.75He wants us to be holy and godly as long as we live.76‘And you, my child, will be called a prophet of the Most High God. You will go ahead of the Lord to prepare the way for him.77You will tell his people how they can be saved. You will tell them that their sins can be forgiven.78All of that will happen because our God is tender and caring. His kindness will bring the rising sun to us from heaven.79It will shine on those living in darkness and in the shadow of death. It will guide our feet on the path of peace.’80The child grew up, and his spirit became strong. He lived in the desert until he appeared openly to Israel.