от Bulgarian Bible Society1Горко на непокорните синове, казва Господ, които правят съвещания, но без Мене, и сключват съюзи, но не по Моя Дух, за да прибавят грях към грях: (Лк 12:17)2без да попитат устата Ми, отиват в Египет, за да се подкрепят със силата на фараона и да се укрият под сянката на Египет. (4 Цар 18:21; Ер 2:18; Ер 37:7)3Но силата фараонова ще бъде срам за вас, и прибежището под сянката на Египет – безчестие; (Ер 2:36)4защото князете му[1] са вече в Цоан, и пратениците му са стигнали до Ханес. (Ис 19:13; Ер 2:16)5Те всички ще бъдат посрамени заради народа, който е безполезен за тях; от него не ще има ни помощ, ни полза, – но срам и стид. (Ер 2:36)6Натоварени животни отиват към юг, по земята на гнета и утеснението, отдето излизат лъвици и лъвове, аспиди и хвъркати змейове; те носят върху гръба на осли своите богатства и върху гърбиците на камили – своите съкровища към народ, който не ще им принесе полза.7Защото помощта от Египет ще бъде напразно и без полза; затова Аз им казах: тяхната сила е да седят спокойно.8Сега иди, начертай им това на дъсчица, и впиши го в книга, за да остане за в бъдеще, за всякога, навеки. (Ис 8:1)9Защото това е народ размирен, деца лъжливи, деца, които не искат да слушат закона Господен, (Д А 7:52)10които говорят на ясновидците: „престанете да предвиждате“, и на пророците: „не ни пророкувайте правда, говорете ни ласкателно, предсказвайте що е приятно; (Ам 2:12)11слезте от пътя, отбийте се от пътеката; отстранете от очите ни Светия Израилев.“ (Ис 1:4)12Затова тъй казва Светият Израилев: понеже вие отхвърляте това слово, а се надявате на измама и неправда, и се облягате на това, – (Пс 61:9; Ис 47:10)13то това беззаконие ще бъде за вас като надвиснала да падне пукнатина, която се е показала във висока стена, чието рухване ще настане внезапно, в един миг. (Ис 29:5)14И Той ще я разломи, както чупят глинен съд, разбивайки го немилостиво, тъй че в окършлеците му да се не намери и чирепче, с което да се вземе огън от огнище, или да се гребне вода от водоем; (Пс 2:9)15защото тъй казва Господ Бог, Светият Израилев: ако си оставахте на мястото и мирувахте, щяхте да се спасите; в тишина и упование е вашата сила; но вие не искахте (П Ер 3:26)16и казвахте: „не, ние на коне ще побегнем“, – затова и ще бягате; „ние с бързи коне ще избягаме“, – затова и които ви гонят, ще бъдат бързи. (Ос 14:4)17От заплахата на едного хиляда ще бягат, от заплахата на петима ще бягате тъй, че вашият остатък ще бъде като точка на връх планина и като знаме на хълм. (Лев 26:36)18И затова Господ не бърза да ви помилува, и затова още се сдържа, за да се смили над вас; защото Господ е Бог на правдата: блажени са всички, които се Нему уповават! (Пр 16:20; Ер 17:7; Лк 1:54; Рим 2:4)19Народът ще живее на Сион в Иерусалим; ти няма много да плачеш, – Той ще те помилува, по гласа на твоя плач, и щом го чуе, – ще ти отговори. (Пс 90:15; Ис 58:9)20И ще ви даде Господ хляб в скръб и вода в нужда; и твоите учители не ще се вече скриват, и очите ти ще виждат твоите учители; (Пс 79:6)21ако се отклоните надясно, ако се отклоните наляво, ушите ви ще слушат словото, което говори зад вас: ето пътят, вървете по него! (Вт 5:32; Вт 28:14; Пр 4:27)22Тогава ще смяташ за гнусота обкованите от твое сребро идоли и обкованите от твое злато истукани; ти ще ги хвърлиш като нечистота; ще им кажеш: махнете се оттука. (Лев 15:19)23И Той ще даде дъжд върху твоето семе, с което ще засееш нивите, и хляб, що го ражда земята, и той ще бъде изобилен и сочен; стадата ти в оня ден ще пасат по широки пасбища. (Вт 11:14)24И воловете и ослите, които обработват нивите, ще ядат посолена кърма, очистена с лопата и веячка.25И по всяка висока планина и по всеки издигнат хълм ще потекат вади, потоци вода, в деня на голямото поражение, кога паднат кулите. (Ис 2:15; Ис 41:18)26И светлината на месечината ще бъде като светлината на слънцето, а светлината на слънцето ще бъде седморно по-светла, отколкото светлината на седем дни, в оня ден, кога Господ обвърже раната на Своя народ и изцери нанесените му язви. (Ер 4:23; Йоил 2:10; Отк 21:23)27Ето, името на Господа иде отдалеч; гневът Му гори, и пламъкът Му е силен; устата Му са пълни с негодуване, и езикът Му е като огън, който пояжда; (Изх 24:17; Вт 4:24; Ез 22:21)28диханието Му е като разлян поток, който се подига дори до шия, за да просее народите до изтощаване; и в челюстите на народите ще има юзда, която ще насочва към заблуда. (2 Цар 22:16; Ис 8:8)29А у вас ще има песни, както през нощта на свещен празник, и веселие в сърцето, както у оногова, който отива със свирка на планината Господня, към твърдинята Израилева. (Пс 41:5)30И ще загърми Господ с величествения Си глас и ще яви замаха на Своята мишца в силен гняв и в пламък на всепоядащ огън, в буря, в наводнение и в градушка от камъни. (Ис 29:6; Отк 20:15)31Защото от гласа на Господа ще трепне Асур, с жезъл поразяван. (Пс 28:4)32И всяко движение на определения нему жезъл, който Господ ще сочи против него, ще бъде с тимпани и китари, и Той ще иде на опустошителна война против него.33Защото Тофет отдавна вече е уреден; той е приготвен и за царя – дълбок и широк; в кладата му има много огън и дърва; духването на Господа, като поток от сяра, ще го запали. (Мт 22:41; Отк 19:20)
1‘How terrible it will be for these stubborn children of mine!’ announces the LORD. ‘How terrible for those who carry out plans that did not come from me! Their agreement with Egypt did not come from my Spirit. So they pile up one sin on top of another.2They go down to Egypt without asking me for advice. They look to Pharaoh to help them. They ask Egypt to keep them safe.3But looking to Pharaoh will only bring them shame. Asking Egypt for help will bring them dishonour.4Their officials have gone to the city of Zoan. Their messengers have arrived in Hanes.5But the people of Judah will be put to shame. That’s because they are trusting in a nation that is useless to them. Egypt will not bring them any help or advantage. Instead, it will bring them shame and dishonour.’6Here is a prophecy the LORD gave me about the animals in the Negev Desert. Judah’s messengers carry their riches on the backs of donkeys. They carry their treasures on the humps of camels. They travel through a land of danger and suffering. It’s a land filled with lions. Poisonous snakes are also there. The messengers travel to a nation that can’t do them any good.7They travel to Egypt, whose help is totally useless. That’s why I call it Rahab the Do-Nothing.8The LORD said to me, ‘Go now. Write on a tablet for the people of Judah what I am about to say. Also write it on a scroll. In days to come it will be a witness that lasts for ever.9That’s because these people of Judah refuse to obey me. They are children who tell lies. They will not listen to what I want to teach them.10They say to the seers, “Don’t see any more visions!” They say to the prophets, “Don’t give us any more visions of what is right! Tell us pleasant things. Prophesy things we want to hear even if they aren’t true.11Get out of our way! Get off our path! Keep the Holy One of Israel away from us!” ’12So the Holy One of Israel speaks. He says, ‘You have turned your backs on what I have said. You have depended on telling people lies. You have crushed others.13Those sins are like cracks in a high wall. They get bigger and bigger. Suddenly the wall breaks apart. Then it quickly falls down.14It breaks into small pieces like a clay pot. It breaks up completely. Not one piece is left big enough for taking coals from a fireplace. Not one piece is left for dipping water out of a well.’15The LORD and King is the Holy One of Israel. He says, ‘You will find peace and rest when you turn away from your sins and depend on me. You will receive the strength you need when you stay calm and trust in me. But you do not want to do what I tell you to.16You said, “No. We’ll escape on horses.” So you will have to escape! You said, “We’ll ride off on fast horses.” So those who chase you will use faster horses!17When one of them dares you to fight, a thousand of you will run away. When five of them dare you, all of you will run away. So few of you will be left that you will be like a flagpole on top of a mountain. You will be like only one banner on a hill.’18But the LORD wants to have mercy on you. So he will rise up to give you his tender love. The LORD is a God who is always fair. Blessed are all those who wait for him to act!19People of Zion, who live in Jerusalem, you won’t weep anymore. When you cry out to the LORD for help, he will have mercy on you. As soon as he hears you, he’ll answer you.20He might treat you like prisoners. You might eat the bread of trouble. You might drink the water of suffering. But he will be your Teacher. He won’t hide himself anymore. You will see him with your own eyes.21You will hear your Teacher’s voice behind you. You will hear it whether you turn to the right or the left. It will say, ‘Here is the path I want you to take. So walk on it.’22Then you will get rid of the silver statues of your gods. You won’t have anything to do with the gold statues either. All of them are ‘unclean’. So you will throw them away like dirty rags. You will say to them, ‘Get away from us!’23The LORD will send rain on the seeds you plant in the ground. The crops that grow will be rich and plentiful. At that time your cattle will eat grass in rolling meadows.24The oxen and donkeys that work the soil will eat the finest feed and crushed corn. The farmers will use pitchforks and shovels to separate it from the straw.25At that time the towers of your enemies will fall down. Their soldiers will die. Streams of water will flow on every high mountain and hill.26The moon will shine like the sun. And the sunlight will be seven times brighter than usual. It will be like the light of seven full days. That will happen when the LORD bandages and heals the wounds and bruises he has brought on his people.27The LORD will come from far away in all his power and glory. He will show his burning anger. Thick clouds of smoke will be all around him. His mouth will speak angry words. The words from his tongue will be like a destroying fire.28His breath will be like a rushing flood that rises up to the neck. He’ll separate out the nations he is going to destroy. He’ll place a bit in their jaws. It will lead them down the road to death.29You will sing as you do on the night you celebrate a holy feast. Your hearts will be filled with joy. You will be as joyful as people playing their flutes as they go up to the mountain of the LORD. He is the Rock of Israel.30The LORD will cause people to hear his powerful voice. He will make them see his arm coming down to punish them. It will come down with burning anger and destroying fire. It will come down with rain, thunderstorms and hail.31The voice of the LORD will tear the Assyrians apart. He will strike them down with his sceptre.32He will strike them with his club to punish them. Each time he does, his people will celebrate with the music of harps and tambourines. He will use his powerful arm to strike down the Assyrians in battle.33In the Valley of Ben Hinnom, Topheth has been prepared for a long time. It has been made ready for the king of Assyria. Its fire pit has been made deep and wide. It has plenty of wood for the fire. The breath of the LORD will be like a stream of burning sulphur. It will set the wood on fire.