от Bulgarian Bible Society1След смъртта на Моисея, раб Господен, Господ каза на Навиновия Иисуса, служител Моисеев: (Изх 17:9; Чис 27:18)2Моисей, Моят раб, умря; затова стани, мини през този Иордан, ти и целият този народ, в земята, която Аз давам тям, на синовете Израилеви. (Вт 34:5)3Всяко място, на което стъпят стъпалата на вашите нозе, ви давам, както казах на Моисея: (Вт 11:24; И Н 14:9)4от пустинята и от тоя Ливан до голямата река, река Ефрат, цялата земя Хетейска, и до голямото море към залез-слънце ще бъдат вашите предели. (Изх 23:31)5Никой не ще устои пред тебе през всички дни на твоя живот; и както бях с Моисея, тъй ще бъда и с тебе: няма да отстъпя от тебе и няма да те оставя. (Евр 13:5)6Бъди твърд и храбър, защото ти ще предадеш на тоя народ за владение земята, за която се клех на отците им да им я дам; (Вт 1:38; Вт 3:28; Вт 31:7)7само бъди твърд и много храбър, и грижливо пази и изпълнявай целия закон, който ти завеща Моят раб Моисей; не се отклонявай от него ни надясно, ни наляво, та да постъпваш благоразумно във всичките си предприятия. (Евр 3:5)8Да се не отделя от устата ти тая книга на закона; но се поучавай от нея дене и ноще, за да изпълняваш точно всичко, написано в нея: тогава ти ще имаш сполука в пътищата си и ще постъпваш благоразумно. (Пс 1:2)9Ето, Аз ти заповядвам: бъди твърд и храбър, не се страхувай и не се ужасявай; защото Господ, Бог твой, е с тебе навред, където и да идеш.10Тогава Иисус заповяда на народните надзорници и рече:11идете по стана и дайте заповед на народа и кажете: приготвяйте си храна за път, защото след три дни ще преминете този Иордан, и ще влезете да превземете земята, която Господ, Бог на вашите отци, ви дава за наследство. (И Н 3:2)12А на коляното Рувимово, Гадово и на полуколяното Манасиево Иисус каза:13спомнете си, що ви заповяда Моисей, раб Господен, думайки: Господ, Бог ваш, ви успокои и ви даде тази земя; (Чис 32:20)14жените ви, децата ви и добитъкът ви нека останат в земята, която Моисей ви даде отсам Иордан; а вие всички, които можете да воювате, въоръжени тръгнете пред братята си и им помагайте, (Чис 32:29; И Н 4:12)15докле Господ (Бог ваш) успокои братята ви, както и вас; докле и те наследят земята, която Господ, Бог ваш, им дава; тогава се върнете в наследството си и владейте земята, която Моисей, раб Господен, ви даде отсам Иордан, към изгрев-слънце.16Те отговориха на Иисуса и казаха: всичко, що ни заповядаш, ще сторим, и където и да ни пратиш, ще отидем; (Изх 19:8)17както слушахме Моисея, тъй ще слушаме и тебе; само Господ, Бог твой, да бъде с тебе, както беше с Моисея;18всеки, който се противи на твоята заповед и не послуша думите ти във всичко, каквото и да му заповядаш, ще бъде погубен. Само бъди твърд и храбър!
1Moses, the servant of the LORD, died. After that, the LORD spoke to Joshua, the son of Nun. Joshua was Moses’ helper. The LORD said to Joshua,2‘My servant Moses is dead. Now then, I want you and all these people to get ready to go across the River Jordan. I want all of you to go into the land I am about to give to the Israelites.3I will give all of you every place you walk on, just as I promised Moses.4Your territory will reach from the Negev Desert all the way to Lebanon. The great River Euphrates will be to the east. The Mediterranean Sea will be to the west. Your territory will include all the Hittite country.5Joshua, no one will be able to oppose you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will never leave you. I will never desert you.6Be strong and brave. You will lead these people. They will take the land as their very own. It is the land I promised to give their people of long ago.7‘Be strong and very brave. Make sure you obey the whole law my servant Moses gave you. Do not turn away from it to the right or the left. Then you will have success everywhere you go.8Never stop reading this Book of the Law. Day and night you must think about what it says. Make sure you do everything written in it. Then things will go well with you. And you will have great success.9Here is what I am commanding you to do. Be strong and brave. Do not be afraid. Do not lose hope. I am the LORD your God. I will be with you everywhere you go.’10So Joshua gave orders to the officers of the people. He said,11‘Go through the camp. Tell the people, “Get your supplies ready. Three days from now you will go across the River Jordan right here. You will go in and take over the land. The LORD your God is giving it to you as your very own.” ’12Joshua also spoke to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. He said to them,13‘Remember what Moses, the servant of the LORD, commanded you. He said, “The LORD your God is giving you this land. It’s a place where you can make your homes and live in peace and rest.”14Your wives, children and livestock can stay here east of the River Jordan. Moses gave you this land. But all your fighting men must get ready for battle. They must go across ahead of the other tribes. You must help them15until the LORD gives them rest. In the same way, he has already given you rest. You must help them until they also have taken over their land. It’s the land the LORD your God is giving them. After that, you can come back here. Then you can live in your own land. It’s the land that Moses, the servant of the LORD, gave you east of the River Jordan. It’s towards the sunrise.’16Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh answered Joshua. They said, ‘We’ll do what you have commanded us to do. We’ll go where you send us.17We obeyed Moses completely. And we’ll obey you just as completely. But may the LORD your God be with you, just as he was with Moses.18Suppose people question your authority. And suppose they refuse to obey anything you command them to do. Then they will be put to death. Just be strong and brave!’