от Bulgarian Bible Society1Тъй казва Господ: ето, Аз ще подигна разрушителен вятър против Вавилон и против живеещите в него Мои противници; (Ис 13:1; Ер 4:11)2и ще пратя против Вавилон веячи, които ще го развеят, и ще опустошат земята му, защото в деня на бедствието ще нападнат върху него от вси страни. (Ис 27:12)3Нека стрелец изопва лък против оногова, който изопва лък, и против тогози, който се гордее с бронята си; и не щадете младежите му, изтребете цялата му войска.4Ударените нека паднат на Халдейската земя и пронизаните – по пътищата и.5Защото не е овдовял Израил, нито Иуда от своя Бог, Господа Саваота, макар че и земята им е пълна с грехове пред Светия Израилев. (Йн 14:18)6Бягайте изсред Вавилон и спасявайте всеки душата си, за да не загинете от беззаконията му, защото това време е отмъщение за Господа: Той му отплаща, каквото е заслужил. (Ер 50:8)7Вавилон биде в ръката Господня златна чаша, която опиваше цяла земя; народите пиха от нея вино, и обезумяха. (Ер 25:27)8Внезапно падна Вавилон и се разби; ридайте за него, вземете балсам за раните му, може би той ще оздравее. (Ис 21:9; Отк 14:8; Отк 18:2; Отк 18:10)9Лекувахме Вавилон, ала не оздравя; оставете го, и да идем всеки в земята си, защото присъдата за него стигна до небесата и се издигна до облаците. (Отк 16:19; Отк 18:5)10Господ изкара наяве нашата правда; нека идем и възвестим в Сион делото на нашия Господ Бог. (Мих 7:9)11Острете стрели, пълнете колчани; Господ възбуди духа на мидийските царе; защото Той замисля нещо против Вавилон, та да го унищожи, понеже това е отмъщение на Господа, отмъщение за Неговия храм. (Ис 13:17; Ер 46:4; Ер 50:28)12Срещу вавилонските стени издигнете знаме, усилете надзора, разположете стражи, пригответе засади, защото, както Господ е помислил, тъй и ще направи онова, което изрече против вавилонските жители.13О, ти, който живееш при големите води, който изобилствуваш със съкровища! дойде краят ти, пределът на твоята алчност! (Отк 17:2)14Господ Саваот се закле Сам в Себе Си: истина казвам, че ще те напълня с люде като със скакалци, и ще подигнат вик против тебе. (Ам 6:8)15Той сътвори земята със силата Си, утвърди вселената с мъдростта Си и с разума Си разпростря небесата. (Бит 1:6; Ер 10:12)16По гласа Му шумят водите небесни, и Той издига облаците от краищата земни, произвежда светкавици всред дъжд и изкарва вятъра из Своите клетове. (Пс 134:3)17Безумствува всеки човек в своето знание, срами себе си всеки леяр с истукана си, защото истуканът му е лъжа, и няма в него дух. (Ис 44:9; Ер 10:14)18Това е пълна суета, дело на заблуда; във време на тяхното наказание те ще изчезнат.19Дялът на Иакова не е като техния, защото неговият Бог е Творец на всичко, и Израил е жезъл на наследието Му, името Му е Господ Саваот. (Ер 10:16)20Ти беше мой чук, бойно оръжие; с тебе народи поразявах и с тебе царства съсипвах; (Ер 50:23)21с тебе поразявах кон и ездача му, и с тебе поразявах колесница и возача и;22с тебе поразявах мъж и жена, с тебе поразявах и стар, и млад, с тебе поразявах и момък, и мома;23с тебе поразявах пастира и стадото му, с тебе поразявах и земеделец и работния му добитък, с тебе поразявах и областни началници и градски управители.24И ще отплатя на Вавилон и на всички жители халдейски за всичкото онова зло, що сториха на Сион пред ваши очи, казва Господ. (Ер 30:16; Ер 50:29; 2 Сол 1:6)25Ето, Аз съм против тебе, пагубна планино, казва Господ, която разоряваш цяла земя; и ще простра против тебе ръката Си, ще те съборя от скалите и ще те направя обгоряла планина. (Йов 9:5; Отк 8:8)26И не ще вземат от тебе камък за ъгли, ни камък за основи, а ще бъдеш вечна пустош, казва Господ.27Издигнете знаме на земята, тръбете с тръба всред народите, въоръжете против него народите, свикайте против него царства араратски, минийски и аскеназки, поставете вожд против него, нагонете коне като страшни скакалци. (Бит 8:4; Ис 37:38; Ер 6:4)28Въоръжете против него народите, царете на Мидия, нейните областни началници и всички нейни градски управители и цялата ней подчинена земя.29Земята се тресе и трепери, защото над Вавилон се сбъдват намеренията на Господа да направи земята Вавилонска пустиня без жители.30Престанаха да се бият вавилонските юнаци, седят в своите крепости; изтощи се силата им, станаха като жени, жилищата им са изгорени, заворите им са строшени. (Ер 50:37)31Бързоходец тича срещу бързоходец, и вестител – срещу вестител, да обадят на вавилонския цар, че градът му е превзет от всички краища,32и бродовете са захванати, и оградите са изгорени с огън, и войниците от страх са поразени. (Ер 50:38)33Защото тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: дъщерята вавилонска е като на гумно, кога вършеят на него; още малко, и ще дойде време за жетвата и. (Мих 4:12; Отк 14:15)34Яде ме и ме гриза Навуходоносор, вавилонският цар; направи ме празен съд; поглъща ме като змей; пълни утробата си с моите сласти, захвърля ме.35Оскърблението над мене и плътта ми да бъде върху Вавилон, ще каже обитателката Сионова, и кръвта ми – върху жителите халдейски, ще каже Иерусалим.36Затова тъй казва Господ: ето, Аз ще се застъпя за твоето дело и ще отмъстя за тебе, и ще пресуша морето му и ще изсуша каналите му.37И Вавилон ще стане купище развалини, жилище на чакали, за ужас и за присмех, без жители. (Ер 50:13; Отк 18:2)38Като лъвове ще завият те всички и ще зареват като малки лъвчета. (Ис 5:29)39Кога се разпалят, ще им дам гощавка и ще ги опия, да се развеселят, да заспят вечен сън и да се не пробудят, казва Господ. (Ис 29:10)40Ще ги подкарам като агнета на клане, като овни заедно с козли.41Как биде превзет Сесах, и биде завоювана славата на цялата земя! Как Вавилон стана за ужас между народите! (Ер 25:26)42Втурна се върху Вавилон морето; той е покрит от многото му вълни. (Ис 8:7; Ез 26:3)43Градовете му станаха пустиня, суха земя, степ, земя, дето не живее ни един човек и дето човешки син не минава.44И ще посетя Вила във Вавилон и ще изтръгна из устата му, що е погълнал, и народите не ще вече да се стичат към него, дори и вавилонските стени ще паднат.45Излез изсред него, народе мой, и спасявайте всеки душата си от яростния гняв Господен. (Ер 51:6)46Да не отслабва сърцето ви, и не бойте се от мълвата, която ще се чуе по земята; мълвата ще дойде в една година и после в друга година, и на земята ще има насилие, властник ще въстане против властник.47Затова ето, идат дни, когато ще посетя идолите на Вавилон и цялата му земя ще се посрами, и всичките му поразени ще паднат всред него.48И ще възтържествуват над Вавилон небе и земя и всичко по тях; защото от север ще му дойдат опустошители, казва Господ. (Отк 18:20)49Както Вавилон поваляше (наземи) поразените израилтяни, тъй във Вавилон ще бъдат повалени поразените по цялата страна.50Вие, които се отървахте от меч, бягайте и се не спирайте, спомнете си отдалеч за Господа, и да дойде Иерусалим на сърцето ви.51Срам ни беше, когато слушахме ругатни; безчестие покриваше лицата ни, когато чужденци влязоха в светилището на Господния дом.52Затова ето, идат дни, казва Господ, когато ще посетя истуканите му, и по цялата му земя ще стенат ранените. (Ез 26:15)53Макар и да би се въздигнал Вавилон до небеса и макар да би на високо укрепил твърдината си, – от Мене ще му дойдат опустошители, казва Господ. (Пс 138:8; Ам 9:2; Авд 1:4)54Екот и писък ще се понесе от Вавилон, и разрушение голямо – от Халдейската земя,55защото Господ ще опустоши Вавилон и ще тури край на горделивия му глас. Ще зашумят вълните им като големи води, ще заечи шумния! им глас.56Защото ще дойде върху него, върху Вавилон, опустошител, и хванати ще бъдат ратоборците му, сломени ще бъдат лъковете им; защото Господ, Бог на отплатата, ще отплати. (Вт 32:35; Рим 12:19; Евр 10:30)57И ще опият князете му и мъдреците му, областните му началници и градските му управители, и войниците му, и ще заспят вечен сън и не ще се пробудят, казва Царят, – Господ Саваот е името Му.58Тъй казва Господ Саваот: дебелите вавилонски стени ще бъдат разрушени до основи, и високите му порти ще бъдат с огън изгорени; и тъй, напразно се трудиха народите и племената се мъчиха за огъня. (Ис 2:15)59Слово, което пророк Иеремия заповяда на Сераия, син на Нирия, Маасеев син, когато тоя тръгваше за Вавилон със Седекия, иудейски цар, в четвъртата година на царуването му; Сераия беше главен постелник.60Иеремия вписа в една книга всички злополуки, които трябваше да сполетят Вавилон, всички тия речи, написани против Вавилон. (Ер 36:7)61И рече Иеремия на Сераия: кога влезеш във Вавилон, гледай, прочети всички тия речи62и кажи: Господи! Ти каза за това място, че ще го унищожиш тъй, че не ще остане в него ни човек, ни добитък, а ще стане вечна пустиня.63И кога свършиш да четеш тая книга, привържи към нея камък, хвърли я всред Ефрат64и кажи: тъй ще потъне Вавилон и не ще се подигне от това бедствие, което Аз ще напратя върху него, и те съвсем ще отмалеят. Дотук са речите на Иеремия. (Отк 18:21)
Еремия 51
New International Reader’s Version
от Biblica1The LORD says, ‘I will stir up the spirits of destroyers. They will march out against Babylon and its people.2I will send other nations against it to separate the straw from the corn. I will send them to destroy Babylon completely. They will oppose it on every side. At that time it will be destroyed.3Do not let its soldiers get their bows ready to use. Do not let them put on their armour. Do not spare their young men. Destroy their armies completely.4They will fall down dead in Babylon. They will receive deadly wounds in its streets.5The land of Israel and Judah is full of guilt. Its people have sinned against me. But I have not deserted them. I am their God. I am the LORD who rules over all. I am the Holy One of Israel.6‘People of Judah, run away from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of the sins of its people. It is time for me to pay them back. I will punish them for what they have done.7Babylon was like a gold cup in my hand. That city made the whole earth drunk. The nations drank its wine. So now they have gone crazy.8Babylon will suddenly fall and be broken. Weep for it! Get healing lotion for its pain. Perhaps it can be healed.9‘The nations say, “We would have healed Babylon. But it can’t be healed. So let’s leave it. Let’s each go to our own land. Babylon’s sins reach all the way to the skies. They rise up as high as the heavens.”10‘The people of Judah say, “The LORD has made things right for us again. So come. Let’s tell in Zion what the LORD our God has done.”11‘I have stirred up you kings of the Medes. So sharpen your arrows! Get your shields! I plan to destroy Babylon. I will pay the Babylonians back. They have destroyed my temple.12Lift up a banner! Attack Babylon’s walls! Put more guards on duty! Station more of them to watch over you! Hide and wait to attack them! I will do what I have planned. I will do what I have decided to do against the people of Babylon.13You who live by the rivers of Babylon, your end has come. You who are rich in treasures, it is time for you to be destroyed.14I am the LORD who rules over all. I have made a promise in my own name. I have said, “I will certainly fill your land with soldiers. They will be as many as a huge number of locusts. They will win the battle over you. They will shout for joy.”15‘I used my power to make the earth. I used my wisdom to set the world in place. I used my understanding to spread out the heavens.16When I thunder, the waters in the heavens roar. I make clouds rise from one end of the earth to the other. I send lightning with the rain. I bring out the wind from my storerooms.17‘No one has any sense. No one knows anything. Everyone who works with gold is put to shame by his wooden gods. His metal gods are fakes. They can’t even breathe.18They are worthless, and people make fun of them. When I judge them, they will be destroyed.19But I, the God of Jacob, am not like them. I give my people everything they need. I can do this because I made everything, including Israel. They are the people who belong to me. My name is the LORD Who Rules Over All.20‘Babylon, you are my war club. You are my weapon for battle. I use you to destroy nations. I use you to wipe out kingdoms.21I use you to destroy horses and their riders. I use you to destroy chariots and their drivers.22I use you to destroy men and women. I use you to destroy old people and young people. I use you to destroy young men and young women.23I use you to destroy shepherds and their flocks. I use you to destroy farmers and their oxen. I use you to destroy governors and officials.24‘Judah, I will pay Babylon back. You will see it with your own eyes. I will pay back all those who live in Babylon. I will pay them back for all the wrong things they have done in Zion,’ announces the LORD.25‘Babylon, I am against you. Your kingdom is like a destroying mountain. You have destroyed the whole earth,’ announces the LORD. ‘I will reach out my hand against you. I will roll you off the cliffs. I will make you like a mountain that has been burned up.26No rock will be taken from you to be used as the most important stone for a building. No stones will be taken from you to be used for a foundation. Your land will be empty for ever,’ announces the LORD.27‘Nations, lift up a banner in the land of Babylon! Blow a trumpet among yourselves! Prepare yourselves for battle against Babylon. Send the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz against it. Appoint a commander against it. Send many horses against it. Let them be as many as a huge number of locusts.28Prepare yourselves for battle against Babylon. Prepare the kings of the Medes. Prepare their governors and all their officials. Prepare all the countries they rule over.29The Babylonians tremble and shake with fear. My plans against them stand firm. I plan to destroy their land completely. Then no one will live there.30Babylon’s soldiers have stopped fighting. They remain in their forts. Their strength is all gone. They have become weak. Their buildings are set on fire. The metal bars that lock their gates are broken.31One messenger after another comes to the king of Babylon. All of them announce that his entire city is captured.32The places where people go across the River Euphrates have been captured. The swamps have been set on fire. And the soldiers are terrified.’33The LORD who rules over all is the God of Israel. He says, ‘The city of Babylon is like a threshing-floor when cattle are walking on it. The time to destroy it will soon come.’34The people of Jerusalem say, ‘Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has destroyed us. He has thrown us into a panic. He has emptied us out like a jar. Like a snake he has swallowed us up. He has filled his stomach with our rich food. Then he has spewed us out of his mouth.’35The people continue, ‘May the people of Babylon pay for the harmful things they have done to us. May those who live in Babylon pay for spilling the blood of our people.’ That’s what the people who live in Zion say.36So the LORD says, ‘I will stand up for you. I will pay the Babylonians back for what they did to you. I will dry up their water supply. I will make their springs run dry.37Babylon will have all its buildings knocked down. It will be a home for wild dogs. No one will live there. People will be shocked at it. They will make fun of it.38All its people roar like young lions. They growl like lion cubs.39They are stirred up. So I will set a feast in front of them. I will make them drunk. And they will shout and laugh. But then they will lie down and die. They will never wake up,’ announces the LORD.40‘I will lead them down like lambs to be put to death. They will be like rams and goats that have been killed.41‘Babylon will be captured! The whole earth was very proud of it. But it will be taken over by others! It will be a deserted place among the nations.42Babylon’s enemies will sweep over it like an ocean. Like roaring waves they will cover it.43The towns of Babylon will be empty. It will become a dry and desert land. No one will live there. No one will even travel through it.44I will punish the god named Bel in Babylon. I will make Bel spit out what he has swallowed. The nations will not come and worship him anymore. And Babylon’s walls will fall down.45‘Come out of there, my people! Run for your lives! Run away from my great anger.46You will hear about terrible things that are happening in Babylon. But do not lose hope. Do not be afraid. You will hear one thing this year. And you will hear something else next year. You will hear about awful things in the land. You will hear about one ruler fighting against another.47I will punish the gods of Babylon. That time will certainly come. Then the whole land will be full of shame. Its people will lie down and die there.48So heaven and earth and everything in them will shout for joy. They will be glad because of what will happen to Babylon. Armies will attack it from the north. And they will destroy it,’ announces the LORD.49‘Babylon’s people have killed my people Israel. They have also killed people all over the earth. So now Babylon itself must fall.50You who have not been killed in the war against Babylon, leave! Do not wait! In a land far away remember me. And think about Jerusalem.’51The people of Judah reply, ‘No one honours us anymore. People make fun of us. Our faces are covered with shame. People from other lands have entered the holy places of the LORD’s house.’52‘But the days are coming,’ announces the LORD. ‘At that time I will punish the gods of Babylon. And all through its land wounded people will groan.53What if Babylon reached all the way to the heavens? What if it made its high walls even stronger? I would still send destroyers against it,’ announces the LORD.54‘The noise of people screaming comes from Babylon. A terrible sound comes from its land. It is the sound of a mighty city being destroyed.55I will destroy Babylon. I will put an end to all its noise. Waves of enemies will sweep through it like great waters. The roar of their voices will fill the air.56A destroying army will come against Babylon. The soldiers in the city will be captured. Their bows will be broken. I am the LORD God who pays people back. I will pay them back in full.57I will make Babylon’s officials and wise men drunk. I will do the same thing to its governors, officers and soldiers. They will lie down and die. They will never wake up,’ announces the King. His name is the LORD Who Rules Over All.58The LORD who rules over all says, ‘Babylon’s thick walls will fall down flat. Its high gates will be set on fire. The nations wear themselves out for no reason at all. Their hard work will only be burned up in the flames.’59Jeremiah the prophet gave a message to the staff officer Seraiah, the son of Neriah. Neriah was the son of Mahseiah. Jeremiah told Seraiah to take the message with him to Babylon. Seraiah went there with Zedekiah, the king of Judah. He left in the fourth year of Zedekiah’s rule.60Jeremiah had written about all the trouble that would come on Babylon. He had written it down on a scroll. It included everything that had been recorded about Babylon.61Jeremiah said to Seraiah, ‘When you get to Babylon, here’s what I want you to do. Make sure that you read all these words out loud.62Then say, “LORD, you have said you will destroy this place. You have said that no people or animals will live here. It will be empty for ever.”63Finish reading the scroll. Tie a stone to it. Throw it into the River Euphrates.64Then say, “In the same way, Babylon will sink down. It will never rise again. That is because I will bring such horrible trouble on it. And its people will fall along with it.” ’ The words of Jeremiah end here.