от Bulgarian Bible Society1Когато Исаак остаря, и отслабна зрението на очите му, повика по-големия си син Исава и му рече: синко! Той отговори: ето ме! (Бит 48:10; Екл 12:2)2(Исаак) рече: ето, аз остарях; не зная деня на смъртта си;3вземи сега сечивата си, тула си и лъка си, иди на полето и улови ми дивеч,4сготви ми ястие, каквото обичам, и ми донеси да ям, за да те благослови душата ми, преди да умра.5Ревека слушаше, когато Исаак говореше на сина си Исава. И отиде Исав на полето да улови и донесе дивеч;6а Ревека рече на своя по-малък син Иакова: ето, аз чух, как баща ти каза на брата ти Исава:7донес ми дивеч и сготви ми ястие; аз ще ям и ще те благословя пред лицето Господне, преди смъртта си.8Сега, сине мой, послушай ме, какво ще ти поръчам:9иди при стадото и ми донес оттам две добри (млади) ярета; и аз ще сготвя от тях на баща ти ястие, каквото той обича;10а ти ще занесеш на баща си, и той ще яде, за да те благослови преди смъртта си.11Иаков рече на майка си Ревека: брат ми Исав е космат, пък аз съм човек гладък;12баща ми може да ме попипа, и аз ще бъда пред очите му измамник и ще навлека върху себе си проклятие, а не благословия.13А майка му му каза: нека твоето проклятие падне върху мене, сине мой; само послушай думите ми и иди, та ми донес.14Той отиде, взе и донесе на майка си; и майка му сготви ястие, каквото обичаше баща му.15И взе Ревека скъпата дреха на по-големия си син Исава, която беше при нея в къщи, и облече (с нея) по-малкия си син Иакова;16а ръцете му и гладката му шия уви с ярешките кожи;17и даде ястието и хляба, които тя бе приготвила, в ръцете на сина си Иакова.18Той влезе при баща си и продума: татко! Той отговори: ето ме, кой си ти, сине мой?19Иаков рече на баща си: аз съм Исав, твоят първороден син; направих, както ти ми рече; стани, седни и яж от лова ми, та да ме благослави душата ти.20И рече Исаак на сина си: как тъй скоро намери, сине мой? Той отговори: Господ Бог твой ми прати насреща ми.21И рече Исаак на Иакова: приближи се (до мене), сине мой, да те попипам, дали си ти син ми Исав, или не.22Иаков се приближи до баща си Исаака; той го попипа и рече: гласът – глас Иаковов, а ръцете – ръце Исавови.23И не го позна, защото ръцете му бяха космати, както ръцете на брата му Исава. И го благослови24и рече: ти ли си син ми Исав? Той отговори: аз съм.25Исаак рече: дай ми да ям от лова на сина ми, за да те благослови душата ми. Иаков му даде, и той яде; донесе му и вино, и той пи.26Баща му Исаак му рече: приближи се (до мене), сине мой, и ме целуни.27Той се приближи и го целуна. И усети Исаак дъха от облеклото му и го благослови, като рече: ето, дъхът от сина ми е като дъх от (пълна) нива, която Господ е благословил; (Евр 11:20)28да ти даде Господ от небесната роса и от тлъстината на земята, и изобилие на жито и вино;29народи да ти слугуват, и племена да ти се поклонят; да бъдеш господар над братята си, и да ти се поклонят синовете на майка ти; които те кълнат – да бъдат проклети; които те благославят – да бъдат благословени! (Чис 22:6; Чис 24:9)30Щом свърши Исаак благословията над (сина си) Иакова, и щом Иаков излезе от баща си Исаака, – и брат му Исав си дойде от лов.31Сготви и той ястие, донесе на баща си, и му рече: татко, стани, яж от лова на сина си, за да ме благослови душата ти.32А баща му Исаак го попита: кой си ти? Той отговори: аз съм твоят син, твоят първороден син, Исав.33И разтрепери се Исаак твърде много и рече: а кой беше онзи, който (ми) улови лов, донесе ми, и аз ядох от всичко, преди да дойдеш ти, и го благослових? Той и ще бъде благословен.34Исав, като изслуша думите на баща си (Исаака), дигна висок и твърде жаловит вик и каза на баща си: татко, благослови и мене! (Евр 12:17)35Но той (му) отговори: брат ти дойде с хитрост и взе твоята благословия.36И рече (Исав): дали не затова му е дадено име Иаков, та вече два пъти ме спъва? Той взе първородството ми, и ето, сега ми взе и благословията. И пак рече (Исав на баща си): нима ти не си оставил (и) за мене благословия? (Бит 25:33)37Исаак отговори на Исава: ето, аз го поставих господар над тебе, и всичките му братя направих нему слуги; обдарих го с жито и вино; какво да сторя пък за тебе, сине мой?38Но Исав рече на баща си: нима, татко, само една благословия имаш? Благослови и мене, татко! И (понеже Исаак мълчеше) Исав издигна глас и заплака. (Евр 12:17)39И отговори баща му Исаак и му рече: ето, ти ще живееш от тлъстината на земята и от росата небесна отгоре; (Евр 11:20)40ти ще живееш с меча си и ще служиш на брата си; но ще дойде време, когато ще се възпротивиш и ще свалиш игото му от врата си. (4 Цар 8:20; 2 Лет 21:8)41Тогава Исав намрази Иакова поради благословията, с която го бе благословил баща му; и рече Исав в сърцето си: наближават дните, когато ще оплакваме баща си; и аз ще убия брата си Иакова. (Авд 1:10)42И обадиха на Ревека думите на по-стария и син Исава; и тя прати, та повика по-младия си син Иакова и му рече: ето, брат ти Исав се заканва да те убие;43затова, сине мой, послушай сега думите ми: стани, та бягай (в Месопотамия) при брата ми Лавана в Харан;44и поживей при него няколко време, докле утихне яростта на брата ти,45докле утихне гневът на брата ти против тебе, и той позабрави, какво си му сторил. Тогава ще пратя да те прибера оттам. Защо аз в един ден да се лиша и от двама ви?46И рече Ревека на Исаака: дотегна ми животът от тия хетейски дъщери; ако Иаков вземе жена от хетейските дъщери, каквито са тия, от дъщерите на тая земя, защо ми е тоя живот? (Бит 26:34)
Битие 27
New International Reader’s Version
от Biblica1Isaac had become old. His eyes were so weak he couldn’t see anymore. One day he called for his elder son Esau. He said to him, ‘My son.’ ‘Here I am,’ he answered.2Isaac said, ‘I’m an old man now. And I don’t know when I’ll die.3Now then, get your weapons. Get your bow and arrows. Go out to the open country. Hunt some wild animals for me.4Prepare for me the kind of tasty food I like. Bring it to me to eat. Then I’ll give you my blessing before I die.’5Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau. Esau left for the open country. He went to hunt for a wild animal and bring it back.6Then Rebekah said to her son Jacob, ‘Look, I heard your father speaking to your brother Esau.7He said, “Bring me a wild animal. Prepare some tasty food for me to eat. Then I’ll give you my blessing before I die. The LORD will be my witness.” ’8Rebekah continued, ‘My son, listen carefully. Do what I tell you.9Go out to the flock. Bring me two of the finest young goats. I will prepare tasty food for your father. I’ll make it just the way he likes it.10I want you to take it to your father to eat. Then he’ll give you his blessing before he dies.’11Jacob said to his mother Rebekah, ‘My brother Esau’s body is covered with hair. But my skin is smooth.12What if my father touches me? He would know I was trying to trick him. He would curse me instead of giving me a blessing.’13His mother said to him, ‘My son, let the curse be on me. Just do what I say. Go and get the goats for me.’14So he went and got the goats. He brought them to his mother. And she prepared some tasty food. She made it just the way his father liked it.15The clothes of her elder son Esau were in her house. She took Esau’s best clothes and put them on her younger son Jacob.16She covered his hands with the skins of the goats. She also covered the smooth part of his neck with them.17Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.18He went to his father and said, ‘My father.’ ‘Yes, my son,’ Isaac answered. ‘Who is it?’19Jacob said to his father, ‘I’m your eldest son Esau. I’ve done as you told me. Please sit up. Eat some of my wild meat. Then give me your blessing.’20Isaac asked his son, ‘How did you find it so quickly, my son?’ ‘The LORD your God gave me success,’ he replied.21Then Isaac said to Jacob, ‘Come near so I can touch you, my son. I want to know whether you really are my son Esau.’22Jacob went close to his father. Isaac touched him and said, ‘The voice is the voice of Jacob. But the hands are the hands of Esau.’23Isaac didn’t recognise Jacob. Jacob’s hands were covered with hair like those of his brother Esau. So Isaac blessed him.24‘Are you really my son Esau?’ he asked. ‘I am’, Jacob replied.25Isaac said, ‘My son, bring me some of your wild meat to eat. Then I’ll give you my blessing.’ Jacob brought it to him. So Isaac ate. Jacob also brought some wine. And Isaac drank.26Then Jacob’s father Isaac said to him, ‘Come here, my son. Kiss me.’27So Jacob went to him and kissed him. When Isaac smelled the clothes, he gave Jacob his blessing. He said, ‘It really is the smell of my son. It’s like the smell of a field that the LORD has blessed.28May God give you dew from heaven. May he give you the richness of the earth. May he give you plenty of corn and fresh wine.29May nations serve you. May they bow down to you. Rule over your brothers. May the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed. And may those who bless you be blessed.’30When Isaac finished blessing him, Jacob left his father. Just then his brother Esau came in from hunting.31He too prepared some tasty food. He brought it to his father. Then Esau said to him, ‘My father, please sit up. Eat some of my wild meat. Then give me your blessing.’32His father Isaac asked him, ‘Who are you?’ ‘I’m your son,’ he answered. ‘I’m Esau, your eldest son.’33Isaac began to shake all over. He said, ‘Then who hunted a wild animal and brought it to me? I ate it just before you came. I gave him my blessing. And he will certainly be blessed!’34Esau heard his father’s words. Then he yelled loudly and bitterly. He said to his father, ‘Bless me! Bless me too, my father!’35But Isaac said, ‘Your brother came and tricked me. He took your blessing.’36Esau said, ‘Isn’t Jacob just the right name for him? This is the second time he has taken advantage of me. First, he took my rights as the eldest son. And now he’s taken my blessing!’ Then Esau asked, ‘Haven’t you saved any blessing for me?’37Isaac answered Esau, ‘I’ve made him ruler over you. I’ve made all his relatives serve him. And I’ve provided him with corn and fresh wine. So what can I possibly do for you, my son?’38Esau said to his father, ‘Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!’ Then Esau wept loudly.39His father Isaac answered him, ‘You will live far away from the fruit of the earth. You will live far away from the dew of heaven above.40You will live by using the sword. And you will serve your brother. But you will grow restless. Then you will throw off the heavy load he has caused you to carry.’41Esau was angry with Jacob. He was angry because of the blessing his father had given to Jacob. He said to himself, ‘The days of sorrow over my father’s death are near. Then I’ll kill my brother Jacob.’42Rebekah was told what her elder son Esau had said. So she sent for her younger son Jacob. She said to him, ‘Your brother Esau is planning to get back at you by killing you.43Now then, my son, do what I say. Run away at once to my brother Laban in Harran.44Stay with him until your brother’s anger calms down.45When he forgets what you did to him, I’ll let you know. Then you can come back from there. Why should I lose both of you in one day?’46Then Rebekah spoke to Isaac. She said, ‘I’m sick of living because of Esau’s Hittite wives. Suppose Jacob also marries a Hittite woman. If he does, my life won’t be worth living.’