1 Тимотей 3

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Верни са тия думи: желае ли някой епископство, добро нещо желае. (Д А 20:28)2 Но епископът трябва да е непорочен, мъж на една жена, трезвен, целомъдър, скромен, почтен, страннолюбив, поучлив; (Тит 1:7)3 не пияница, не побойник, не свадлив, не алчен за гнусна печалба, а кротък, миролюбив и не сребролюбив; (Лев 10:9; 1 Пет 5:2)4 да управлява добре къщата си и да има деца послушни със съвършена почтителност;5 защото, който не умее да управлява собствената си къща, как ще се грижи за църквата Божия?6 Да не е новопокръстен, за да се не възгордее и падне в еднакво осъждане с дявола.7 Трябва още той да има и добро свидетелство от външните, за да не бъде укоряван и да не падне в примката на дявола.8 Дяконите също трябва да бъдат почтени, недвуезични, да не са пристрастени към вино, нито алчни за гнусна печалба,9 да пазят тайнството на вярата с чиста съвест. (1 Тим 1:19)10 И те трябва първом да бъдат изпитвани, та после, ако са безпорочни, да стават дякони.11 Също и жените им трябва да бъдат почтени, не клеветници, трезвени и верни във всичко.12 Всеки от дяконите трябва да бъде мъж на една жена, добре да управлява децата си и къщата си.13 Защото, които са служили добре, придобиват добър чин и голямо дръзновение във вярата, що имат в Христа Иисуса.14 Надявам се скоро да дойда при тебе; а това ти пиша за15 в случай, че се позабавя, да знаеш, как трябва да постъпваш в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и крепило на истината.16 И наистина, велика е тайната на благочестието: Бог се яви в плът, засвидетелствуван бе от Духа, показа се на Ангели, проповядван биде на народи, приет с вяра в света, възнесе се в слава. (Йн 1:14; Рим 1:4; Рим 10:18; Еф 3:10; 1 Пет 1:12)

1 Тимотей 3

English Standard Version

от Crossway
1 The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task. (Д А 20:28; 1 Тим 1:15)2 Therefore an overseer[1] must be above reproach, the husband of one wife,[2] sober-minded, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, (1 Тим 3:11; 1 Тим 5:9; 2 Тим 2:24; Тит 1:6; Тит 2:2; 1 Пет 4:9)3 not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. (1 Тим 6:10; Тит 3:2; Евр 13:5)4 He must manage his own household well, with all dignity keeping his children submissive, (1 Тим 3:12)5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God’s church? (1 Тим 3:1)6 He must not be a recent convert, or he may become puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil. (1 Тим 6:4; 2 Тим 3:4)7 Moreover, he must be well thought of by outsiders, so that he may not fall into disgrace, into a snare of the devil. (Мк 4:11; 1 Тим 6:9; 2 Тим 2:26)8 Deacons likewise must be dignified, not double-tongued,[3] not addicted to much wine, not greedy for dishonest gain. (Фил 1:1; 1 Тим 5:23; Тит 1:7; Тит 2:3; 1 Пет 5:2)9 They must hold the mystery of the faith with a clear conscience. (Д А 23:1; 1 Тим 1:19)10 And let them also be tested first; then let them serve as deacons if they prove themselves blameless. (1 Тим 5:22)11 Their wives likewise[4] must be dignified, not slanderers, but sober-minded, faithful in all things. (Тит 2:3; Тит 2:10)12 Let deacons each be the husband of one wife, managing their children and their own households well. (1 Тим 3:2; 1 Тим 3:4)13 For those who serve well as deacons gain a good standing for themselves and also great confidence in the faith that is in Christ Jesus. (Мт 25:21)14 I hope to come to you soon, but I am writing these things to you so that,15 if I delay, you may know how one ought to behave in the household of God, which is the church of the living God, a pillar and buttress of the truth.16 Great indeed, we confess, is the mystery of godliness: He[5] was manifested in the flesh, vindicated[6] by the Spirit,[7] seen by angels, proclaimed among the nations, believed on in the world, taken up in glory. (Лк 2:13; Лк 24:4; Йн 1:14; Д А 1:2; Гал 2:2; 2 Сол 1:10; 1 Пет 1:20)