от Bulgarian Bible Society1Начало на Евангелието на Иисуса Христа, Сина Божий,2както е писано у пророците: „ето, Аз изпращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе.“ (Мал 3:1; Мт 11:10; Лк 7:27)3„Гласът на викащия в пустинята говори: пригответе пътя на Господа, прави правете пътеките Му.“ (Ис 40:3; Мт 3:3; Лк 3:4; Йн 1:23)4Иоан кръщаваше в пустинята и проповядваше покайно кръщение за опрощаване грехове. (Мт 3:1; Лк 3:3; Йн 1:31; Д А 13:24)5И излизаха при него цялата Иудейска страна и иерусалимци, и всички се кръщаваха от него в река Иордан, като изповядваха греховете си.6А Иоан носеше дреха от камилска вълна, и кожен пояс на кръста си, и ядеше акриди и див мед. (Лев 11:22; Мт 3:4)7И проповядваше, думайки: след мене иде по-силният от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му; (Лк 3:16; Йн 1:27)8аз ви кръстих с вода, а Той ще ви кръсти с Дух Светии. (Д А 1:5; Д А 2:4; 1 Кор 12:13)9И в ония дни дойде Иисус от Назарет Галилейски и се кръсти от Иоана в Иордан. (Мт 3:13; Лк 3:21)10И когато излизаше от водата, веднага видя да се разтварят небесата, и Духът като гълъб да слиза върху Него. (Мт 3:16; Лк 3:21; Йн 1:32)11И глас биде от небесата: Ти си Моят Син възлюблен, в Когото е Моето благоволение.12Веднага след това Духът Го извежда в пустинята. (Мт 4:1; Лк 4:1)13И Той беше там, в пустинята, четирийсет дни, изкушавай от сатаната; беше със зверовете; и Ангелите Му служеха.14А след като бе предаден Иоан, Иисус дойде в Галилея и, проповядвайки благовестието за царството Божие, (Мт 4:12; Лк 4:14; Йн 4:43)15казваше: времето се изпълни, и наближи царството Божие; покайте се и вярвайте в Евангелието. (Мт 4:17)16А като вървеше покрай Галилейско море, видя Симона и брата му Андрея да хвърлят мрежа в морето, понеже бяха рибари. (Мт 4:18)17И рече им Иисус: вървете след Мене, и Аз ще ви направя да бъдете ловци на човеци.18И те веднага оставиха мрежите си и тръгнаха след Него.19И като отмина малко, Той видя Иакова Зеведеев и брата му Иоана, също в кораб, да кърпят мрежите си;20и тозчас ги повика. И те оставиха баща си Зеведея в кораба с надничарите и тръгнаха след Него.21След това дохождат в Капернаум; и наскоро в събота Той влезе в синагогата и поучаваше. (Мт 4:13; Лк 4:31)22И чудеха се на учението Му, понеже Той ги поучаваше като такъв, който има власт, а не като книжниците. (Мт 7:28; Лк 4:32)23Имаше в синагогата им човек с нечист дух, който извика и каза: (Лк 4:33)24о, какво имаш Ти с нас, Иисусе Назареецо! Дошъл си да ни погубиш ли? Зная Те, кой си Ти, Светия Божий. (Мт 8:29; Як 2:19)25Но Иисус му запрети, като рече: млъкни и излез из него!26Тогава нечистият дух, като го стърси и изкрещя с висок глас, излезе из него.27И всички изтръпнаха от ужас, тъй че един други се питаха и казваха: що е това? Какво е това ново учение, та и на нечисти духове Той властно заповядва, и те Му се покоряват?28И веднага се пръсна слух за Него по цялата околност Галилейска.29И щом излязоха от синагогата, дойдоха с Иакова и Иоана в къщата на Симона и Андрея. (Мт 8:14; Лк 4:38)30А тъщата Симонова лежеше от огница; и начаса Му казват за нея.31Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.32А привечер по заник-слънце, довеждаха при Него всички болни и хванати от бяс. (Мт 8:16; Лк 4:40)33И целият град се бе събрал пред вратата.34И Той изцери мнозина, които страдаха от разни болести; изгони много бесове, и не оставяше бесовете да казват, че знаят, какво Той е Христос. (Мк 3:12; Лк 4:41; Д А 16:17; Д А 19:15)35А сутринта, като стана в тъмни зори, излезе и се отдалечи в самотно място, и там се молеше.36Симон и ония, които бяха с Него, притърчаха подире Му;37и като Го намериха, казаха Му: всички Те търсят.38Той им каза: да идем в близките села и градове, та и там да проповядвам, защото затова съм излязъл. (Лк 4:43)39И проповядваше в синагогите им по цяла Галилея и изгонваше бесовете.40Дохожда при Него един прокажен и, молейки Го, пада пред Него на колене и Му казва: ако искаш, можеш ме очисти. (Мт 8:2; Лк 5:12)41А Иисус, като се смили, протегна ръка, докосна се до него и му рече: искам, очисти се!42След тия Негови думи проказата веднага се махна от него, и той стана чист.43И като го изгледа строго, Иисусначаса го отпрати,44и му рече: гледай, никому нищо не обаждай, а иди, покажи се на свещеника, и принеси за очистянето си, каквото е заповядал Мойсей, тям за свидетелство. (Лев 13:2; Мт 8:4; Лк 5:14)45А той, като излезе, захвана да разказва много и да разглася за станалото, тъй че Иисус не можеше вече да влезе явно в града, а се намираше навън, в самотни места. И дохождаха при Него отвсякъде.
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.[1] (Мт 14:33)2As it is written in Isaiah the prophet,[2] “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, (Мал 3:1; Мт 3:1; Мт 11:10; Лк 1:17; Лк 1:76; Лк 3:2; Лк 7:27)3the voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare[3] the way of the Lord, make his paths straight,’” (Ис 40:3; Лк 1:76; Йн 1:23)4John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. (И Н 15:61; Съд 1:16; Мт 26:28; Мк 1:15; Лк 1:77; Йн 1:6; Д А 2:38)5And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. (Д А 19:18)6Now John was clothed with camel’s hair and wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. (Лев 11:22; 1 Цар 14:26; 4 Цар 1:8; Зах 13:4; Евр 11:37)7And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. (Йн 1:15; Йн 1:27; Йн 3:30; Д А 13:25)8I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.” (Йн 1:26; Йн 1:33; Д А 1:5; Д А 11:16)
12The Spirit immediately drove him out into the wilderness. (Мт 4:1; Лк 4:1)13And he was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. And he was with the wild animals, and the angels were ministering to him. (1 Лет 21:1; Мт 26:53; Мк 1:12; Лк 22:43; Евр 2:18; Евр 4:15)
16Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen. (Мт 4:18; Лк 5:2; Йн 1:40)17And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you become fishers of men.”[6] (Мт 13:47)18And immediately they left their nets and followed him.19And going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who were in their boat mending the nets.20And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.
Jesus Heals a Man with an Unclean Spirit
21And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching. (Мт 4:13; Мт 4:23; Мк 1:39; Мк 6:2; Лк 4:31)22And they were astonished at his teaching, for he taught them as one who had authority, and not as the scribes. (Мт 7:28)23And immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit. And he cried out,24“What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” (Мт 8:29; Мк 1:34; Лк 1:35; Йн 6:69; Д А 3:14; Д А 19:15; Евр 7:26; Як 2:19; 1 Йн 2:20; Отк 3:7)25But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” (Мт 12:16)26And the unclean spirit, convulsing him and crying out with a loud voice, came out of him. (Мк 5:7; Мк 9:26; Д А 8:7)27And they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him.” (Мт 8:27; Д А 17:19)28And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee.
Jesus Heals Many
29And immediately he[7] left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John. (Мт 8:14; Мк 1:21; Мк 1:23; Лк 4:38)30Now Simon’s mother-in-law lay ill with a fever, and immediately they told him about her. (1 Кор 9:5)31And he came and took her by the hand and lifted her up, and the fever left her, and she began to serve them. (Мк 9:27; Д А 3:7; Д А 9:41)32That evening at sundown they brought to him all who were sick or oppressed by demons. (Мт 4:24)33And the whole city was gathered together at the door.34And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him. (Мт 4:23; Мк 3:11; Д А 16:17)
Jesus Preaches in Galilee
35And rising very early in the morning, while it was still dark, he departed and went out to a desolate place, and there he prayed. (Мт 14:23; Лк 4:42; Лк 5:16)36And Simon and those who were with him searched for him,37and they found him and said to him, “Everyone is looking for you.” (Йн 12:19)38And he said to them, “Let us go on to the next towns, that I may preach there also, for that is why I came out.” (Ис 61:1)39And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons. (Мк 1:21; Лк 4:44)
Jesus Cleanses a Leper
40And a leper[8] came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.” (Мт 8:2; Мт 9:28; Мт 17:14; Мт 27:29; Мк 9:22; Мк 10:17; Лк 5:12)41Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”42And immediately the leprosy left him, and he was made clean.43And Jesus[9] sternly charged him and sent him away at once, (Мт 9:30)44and said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them.” (Лев 14:2; Мт 9:30; Мт 12:16; Мт 17:9; Мк 1:34; Мк 5:43; Мк 6:11; Мк 7:36; Мк 8:26; Лк 9:5; Лк 17:14; Як 5:3)45But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places, and people were coming to him from every quarter. (Мт 9:31; Мк 2:2; Мк 2:13; Мк 3:7; Мк 7:36; Лк 5:15; Йн 6:2; 2 Кор 11:26)