Изход 10

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Тогава Господ каза на Моисея: влез при фараона, защото Аз ожесточих сърцето му и сърцето на служителите му, за да покажа между тях тия Мои личби2 и да разказваш на сина си и на внука си онова, що сторих в Египет, и за Моите личби, които показах в него, и да знаете, че Аз съм Господ. (Изх 12:26)3 Моисей и Аарон дойдоха при фараона и му рекоха: тъй говори Господ, Бог на евреите: докога ще упорствуваш да се смириш пред Мене? Пусни Моя народ, за да Ми извърши служба; (Изх 9:1)4 а ако не пуснеш народа Ми, ето, утре (по това време) Аз ще напратя скакалци в твоята (цяла) област. (Пс 104:34)5 Те ще покрият лицето на земята тъй, че не ще може да се види земята, и ще поядат у вас (всичко) останало (на земята), оцеляло от градушката; ще поядат също всички дървета, които растат у вас по полето,6 и ще напълня твоите къщи, къщите на всичките ти служители и (всички) къщи на всички египтяни, каквото не са виждали твоите бащи, нито бащите на бащите ти, откак живеят на земята дори доднес. (Моисей) се обърна и си отиде от фараона.7 Тогава служителите фараонови рекоха на фараона: докога ще ни мъчи тоя? Пусни тия люде; нека те извършат служба на Господа, своя Бог; още ли не виждаш, че Египет загива?8 И върнаха Моисея и Аарона при фараона, и (фараонът) им рече: идете, извършете служба на Господа, вашия Бог; но кои и кои ще отидат?9 Моисей отговори: ще отидем млади и стари, със синовете и дъщерите си, с овците и воловете си ще отидем, защото имаме празник на Господа (нашия Бог).10 (Фараонът) им рече: нека бъде тъй; Господ да е с вас! Готов съм да ви пусна, но защо с децата? видите ли, лошо намерение имате!11 Не, идете само мъжете и извършете служба на Господа, защото това вие искахте. И ги изпъдиха от фараона.12 Тогава Господ рече на Моисея: простри ръката си над Египетската земя, и нека нападнат скакалци в Египетската земя и поядат всичката земна трева (и всичките дървесни плодове), всичко, що е оцеляло от градушката. (Изх 9:32)13 И простря Моисей тоягата си над Египетската земя, и Господ прати в тая земя източен вятър, който трая целия тоя ден и цялата нощ. На сутринта източният вятър довея скакалците. (Изх 14:21; Чис 11:31)14 Скакалците нахлуха в цялата Египетска земя и нападнаха цялата Египетска страна в голямо множество: такива скакалци попреди не е имало, и подир тях не ще има. (Пс 77:21)15 Те покриха лицето на цялата земя, тъй че земята не се виждаше, и поядоха всичката земна трева и всички дървесни плодове, оцелели от градушката, и не остана никаква зеленина нито на дървета, нито на полска трева по цялата Египетска земя. (Пс 104:35)16 Фараонът бързо повика Моисея и Аарона и рече: съгреших пред Господа, вашия Бог, и пред вас; (Изх 8:25; Изх 9:27)17 сега простете греха ми още тоя път и се помолете на Господа, вашия Бог, само да дигне от мене тая смърт.18 (Моисей) си излезе от фараона и се помоли на Господа.19 И даде Господ от противната страна западен, твърде силен вятър, и той дигна скакалците, та ги нахвърли в Червено море: не остана нито един скакалец в цялата Египетска страна. (Изх 8:31)20 Но Господ ожесточи сърцето на фараона, и той не пусна Израилевите синове. (Изх 11:10)21 И рече Господ на Моисея: простри ръката си към небето, и ще настане мрак по Египетската земя, такъв мрак, че дори да се пипа. (Ис 50:3)22 Моисей простря ръката си към небето, и настана гъст мрак по цялата Египетска земя три дни наред: (Пс 104:28)23 един другиго не виждаха, и никой не става от мястото си три дена; а в жилищата на всички Израилеви синове беше видело. (Прем 17:5; Прем 18:1)24 Фараонът повика Моисея (и Аарона) и рече: идете, извършете служба на Господа (вашия Бог); само дребният и едрият ви добитък да остане, а децата ви нека отидат с вас. (Изх 8:8)25 Но Моисей рече: (не,) дай ни в ръце също жертви и всесъжение, които да принесем на Господа, нашия Бог.26 Нека дойдат с нас и стадата ни, не бива да остане ни копито; защото от тях ние ще вземем за жертва на Господа, нашия Бог; но, докле не пристигнем там, не знаем, какво ще принесем в жертва на Господа (нашия Бог).27 И Господ ожесточи сърцето на фараона, и той не иска да ги пусне.28 И рече му фараонът: махни се от мене; пази се, не се явявай вече отпреде ми; в който ден видиш лицето ми, ще умреш.29 Моисей отговори: както рече, тъй и ще бъде: няма вече да видя лицето ти.

Изход 10

English Standard Version

от Crossway
1 Then the Lord said to Moses, “Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may show these signs of mine among them,2 and that you may tell in the hearing of your son and of your grandson how I have dealt harshly with the Egyptians and what signs I have done among them, that you may know that I am the Lord.” (Изх 7:17; Изх 13:8; Изх 13:14; Вт 4:9; Вт 6:20; Пс 78:5; Йоил 1:3)3 So Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews, ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me. (3 Цар 21:29)4 For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country, (Лев 11:22; Пр 30:27; Йоил 1:4; Йоил 2:25; Отк 9:3)5 and they shall cover the face of the land, so that no one can see the land. And they shall eat what is left to you after the hail, and they shall eat every tree of yours that grows in the field, (Изх 9:32)6 and they shall fill your houses and the houses of all your servants and of all the Egyptians, as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from the day they came on earth to this day.’” Then he turned and went out from Pharaoh. (Изх 8:3; Изх 8:21; Йоил 2:9)7 Then Pharaoh’s servants said to him, “How long shall this man be a snare to us? Let the men go, that they may serve the Lord their God. Do you not yet understand that Egypt is ruined?”8 So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, “Go, serve the Lord your God. But which ones are to go?” (Изх 10:24)9 Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the Lord.” (Изх 3:18; Изх 5:1)10 But he said to them, “The Lord be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.[1] (Изх 10:24)11 No! Go, the men among you, and serve the Lord, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.12 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand over the land of Egypt for the locusts, so that they may come upon the land of Egypt and eat every plant in the land, all that the hail has left.” (Изх 7:19; Изх 10:4)13 So Moses stretched out his staff over the land of Egypt, and the Lord brought an east wind upon the land all that day and all that night. When it was morning, the east wind had brought the locusts.14 The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again. (Пс 78:46; Пс 105:34; Йоил 2:2)15 They covered the face of the whole land, so that the land was darkened, and they ate all the plants in the land and all the fruit of the trees that the hail had left. Not a green thing remained, neither tree nor plant of the field, through all the land of Egypt. (Пс 105:35)16 Then Pharaoh hastily called Moses and Aaron and said, “I have sinned against the Lord your God, and against you. (Изх 9:27)17 Now therefore, forgive my sin, please, only this once, and plead with the Lord your God only to remove this death from me.” (Изх 8:8)18 So he went out from Pharaoh and pleaded with the Lord. (Изх 8:30; Изх 9:33)19 And the Lord turned the wind into a very strong west wind, which lifted the locusts and drove them into the Red Sea. Not a single locust was left in all the country of Egypt. (Йоил 2:20)20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go. (Изх 4:21)21 Then the Lord said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness to be felt.” (Изх 10:12; Пс 105:28)22 So Moses stretched out his hand toward heaven, and there was pitch darkness in all the land of Egypt three days.23 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived. (Изх 8:22; Изх 9:4; Изх 9:6)24 Then Pharaoh called Moses and said, “Go, serve the Lord; your little ones also may go with you; only let your flocks and your herds remain behind.” (Изх 10:8; Изх 10:10)25 But Moses said, “You must also let us have sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to the Lord our God.26 Our livestock also must go with us; not a hoof shall be left behind, for we must take of them to serve the Lord our God, and we do not know with what we must serve the Lord until we arrive there.”27 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let them go. (Изх 10:20)28 Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”29 Moses said, “As you say! I will not see your face again.” (Евр 11:27)