Rút 4

Bible Kralická

1 Tedy Bóz všed do brány, posadil se tam. A aj, příbuzný ten, o němž on byl mluvil, šel tudy. I řekl jemu: Poď sem, a poseď tuto. Kterýž zastaviv se, sedl.2 A vzav Bóz deset mužů z starších města toho, řekl: Posaďte se tuto. I posadili se.3 Tedy řekl příbuznému tomu: Díl pole, kteréž bylo bratra našeho Elimelecha, prodala Noémi, kteráž se navrátila z krajiny Moábské.4 A já jsem umínil netajiti toho před tebou, a pravímť: Ujmi pole to před přísedícími těmito a staršími lidu mého. Jestliže chceš koupiti, kup; pakli nekoupíš, oznam mi. Nebo vím, že kromě tebe není žádného, kterýž by měl právo koupiti je, a já jsem po tobě. Tedy on řekl: Já koupím.5 I řekl Bóz: Když ujmeš pole to od Noémi, tedy i Rut Moábskou, manželku mrtvého, sobě pojmeš, abys vzbudil jméno mrtvého v dědictví jeho.6 Odpověděl příbuzný ten: Nemohuť koupiti, abych snad nezahladil dědictví svého. Uživ ty práva příbuznosti mé, nebo já ho nemohu užiti.7 (Byl pak ten obyčej od starodávna v Izraeli při koupi a směnách, ku potvrzení všelijakého jednání, že szul jeden obuv svou, a dal ji druhému. A to bylo na svědectví té věci v Izraeli.)8 Protož řekl příbuzný Bózovi: Ujmi ty. I szul obuv svou.9 Tedy řekl Bóz starším těm a všemu lidu: Vy svědkové jste dnes, že jsem ujal všecko, což bylo Elimelechovo, i všecko to, což bylo Chelionovo a Mahalonovo, od Noémi.10 Ano i Rut Moábskou, ženu Mahalonovu, vzal jsem sobě za manželku, abych vzbudil jméno mrtvého v dědictví jeho, a aby nebylo zahlazeno jméno mrtvého z bratří jeho, a z brány místa jeho. Vy svědkové jste dnes toho.11 I řekl všecken lid, kterýž byl v bráně města, i starší: Svědkové jsme. Dejž Hospodin, aby žena vcházející do domu tvého byla jako Ráchel a jako Lía, kteréžto dvě vzdělaly dům Izraelský. Počínejž sobě zmužile v Efratě, a dosáhni jména v Betlémě.12 A ať jest dům tvůj jako dům Fáresa, (kteréhož porodila Támar Judovi,) z semene toho, kteréž by dal tobě Hospodin s mladicí touto.13 A tak Bóz pojal sobě Rut, a byla manželkou jeho. A když všel k ní, dal jí to Hospodin, že počala a porodila syna.14 I řekly ženy Noémi: Požehnaný Hospodin, kterýž nedopustil toho, abys měla zbavena býti příbuzného v tento čas, tak aby trvalo v Izraeli jméno jeho.15 Onť očerství duši tvou, a chovati tě bude v starosti tvé; nebo nevěsta tvá, kteráž tě miluje, porodila ho, kteráž tobě lepší jest, nežli sedm synů.16 Tedy vzavši Noémi dítě, položila je na klín svůj, a byla pěstounkou jeho.17 Daly mu pak jméno sousedy, kteréž pravily: Narodil se syn Noémi, a nazvaly ho jménem Obéd. Onť jest otec Izai, otce Davidova.18 A tito jsou rodové Fáresovi: Fáres zplodil Ezrona;19 Ezron pak zplodil Rama, Ram pak zplodil Aminadaba;20 Aminadab pak zplodil Názona, Názon pak zplodil Salmona;21 Salmon pak zplodil Bóza, Bóz pak zplodil Obéda;22 Obéd pak zplodil Izai, Izai pak zplodil Davida.

Rút 4

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Boas aber war zum Stadttor hinaufgegangen und hatte sich dort niedergesetzt; und siehe, da ging der Löser vorüber, von dem Boas geredet hatte. Da sprach er: Komm, setze dich her, du Soundso! Und er kam herbei und setzte sich. (Dt 16,18; Rt 2,20; 2S 18,24; Ž 122,2; Ž 127,5; Př 31,23)2 Und Boas nahm zehn Männer von den Ältesten der Stadt und sprach: Setzt euch hierher! Und sie setzten sich. (1Kr 21,8; Př 31,23)3 Da sprach er zu dem Löser: Naemi, die aus dem Gebiet von Moab zurückgekommen ist, verkauft das Stück Feld, das unserem Bruder Elimelech gehörte. (Rt 1,2; Rt 1,19)4 Darum gedachte ich dir den Vorschlag zu machen: Wenn du es lösen willst, so kaufe es vor den Bürgern und vor den Ältesten meines Volkes; willst du es aber nicht lösen, so sage es mir, damit ich es weiß; denn es gibt niemand, der es lösen kann, ausgenommen du, und ich nach dir! Und er sprach: Ich will es lösen! (Lv 25,25; Rt 3,12)5 Da sagte Boas: An dem Tag, da du das Feld aus der Hand Naemis kaufst, erwirbst du [es] auch von Ruth, der Moabiterin, der Frau des Verstorbenen, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil wieder aufzurichten. (Gn 38,8; Dt 25,5; Rt 3,13)6 Da sprach der Löser: Ich kann es nicht für mich lösen, ohne mein eigenes Erbteil zu verderben! Löse du für dich, was ich lösen sollte; denn ich kann es nicht lösen! (Dt 9,26; Rt 3,13; 2S 20,19; Jl 2,17)7 Es war aber von alters her Sitte in Israel, bei der Lösung und beim Tausch die ganze Sache so gültig zu machen: Der eine zog seinen Schuh aus und gab ihn dem anderen. Das war die Bestätigung in Israel. (Dt 25,7)8 So sprach nun der Löser zu Boas: Kaufe du es für dich!, und zog seinen Schuh aus. (Rt 4,4; Jr 32,6)9 Da sprach Boas zu den Ältesten und zu dem ganzen Volk: Ihr seid heute Zeugen, dass ich aus der Hand Naemis alles erworben habe, was Elimelech, und alles, was Kiljon und Machlon gehörte. (Gn 23,16; Jr 32,10)10 Dazu habe ich mir Ruth, die Moabiterin, die Frau Machlons, zur Ehefrau erworben, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil wieder aufzurichten, damit der Name des Verstorbenen nicht verschwinde aus der Mitte seiner Brüder und aus dem Tor seines Ortes. Ihr seid heute Zeugen! (Dt 25,6; Rt 4,5; Př 18,22; Př 19,14)11 Da sprach das ganze Volk, das im Stadttor stand, und die Ältesten: Wir sind Zeugen! Der HERR mache die Frau, die in dein Haus kommt, wie Rahel und Lea, die beide das Haus Israel gebaut haben! Werde mächtig in Ephrata und mache dir einen Namen in Bethlehem! (Gn 35,16; Gn 35,19; Gn 35,23; Ž 127,3; Ž 128,3; Mi 5,1)12 Und dein Haus werde wie das Haus des Perez, den die Tamar dem Juda gebar, durch den Samen[1], den dir der HERR von dieser jungen Frau geben wird! (Gn 38,27; Nu 26,20; 1Pa 2,4; Mt 1,3; L 3,33)13 So nahm Boas die Ruth, und sie wurde seine Frau, und er ging zu ihr ein. Der HERR aber gab ihr, dass sie schwanger wurde und einen Sohn gebar. (2S 12,24; Ž 127,3; Ž 128,3)14 Da sprachen die Frauen zu Naemi: Gepriesen sei der HERR, der dir zu dieser Zeit einen Löser nicht versagt hat! Sein Name werde gerühmt in Israel! (Nu 6,27; L 1,58)15 Der wird nun deine Seele erquicken und dich in deinem Alter versorgen; denn deine Schwiegertochter, die dich liebt, hat ihn geboren, sie, die dir mehr wert ist als sieben Söhne! (1S 1,8; Ž 23,3; Ž 55,23; Ž 103,5)16 Und Naemi nahm das Kind und legte es in ihren Schoß und wurde seine Pflegerin.17 Und ihre Nachbarinnen gaben ihm einen Namen und sprachen: Der Naemi ist ein Sohn geboren! Und sie gaben ihm den Namen Obed. Der ist der Vater Isais, des Vaters Davids. (1Pa 2,12; Mt 1,5; L 3,32)18 Und dies ist der Stammbaum des Perez: Perez zeugte Hezron, (Rt 4,12)19 Hezron zeugte Ram, Ram zeugte Amminadab, (1Pa 2,9; 1Pa 2,10; Mt 1,4; L 3,33)20 Amminadab zeugte Nachschon, Nachschon zeugte Salmon, (Nu 1,7; Nu 2,4; 1Pa 2,10; Mt 1,4; L 3,32)21 Salmon zeugte Boas, Boas zeugte Obed, (1Pa 12,11; Mt 1,5; L 3,32)22 Obed zeugte Isai, Isai zeugte David. (Rt 4,17; 1S 16,13; 1S 17,12; 1Pa 2,12; 1Pa 2,16; Mt 1,1; Mt 1,6; L 3,32; Ř 1,3; 2Tm 2,8; Zj 3,7; Zj 5,5; Zj 22,16)