Genesis 25

Bible Kralická

1 Abraham pak opět pojal ženu jménem Ceturu.2 Kterážto porodila jemu Zamrana, a Jeksana, a Madana, a Madiana, Jezbocha a Suecha.3 Jeksan potom zplodil Sábu a Dedana. Synové pak Dedanovi byli: Assurim, a Latuzim, a Laomim.4 Ale synové Madianovi: Efa, a Efer, a Enoch, a Abida, a Helda; všickni ti synové byli Cetury.5 I dal Abraham Izákovi všecko, což měl.6 Synům pak ženin svých dal Abraham dary, a odeslal je od Izáka syna svého, ještě živ jsa, k východu do země východní.7 Tito pak jsou dnové let života Abrahamova, v nichž byl živ: Sto sedmdesáte a pět let.8 I skonal a umřel Abraham v starosti dobré, stár jsa a plný dnů; a připojen jest k lidu svému.9 Tedy pochovali ho Izák a Izmael synové jeho v jeskyni Machpelah, na poli Efrona, syna Sohar Hetejského, naproti Mamre,10 Na tom poli, kteréž byl koupil Abraham od synů Het; tu pochován jest Abraham i Sára manželka jeho.11 Po smrti pak Abrahamově požehnal Bůh Izákovi synu jeho, a bydlil Izák u studnice Živého vidoucího mne.12 Tito jsou pak rodové Izmaele syna Abrahamova, jehož porodila Agar Egyptská, děvka Sářina, Abrahamovi.13 A tato jsou jména synů Izmaelových, jimiž se jmenují po rodech svých: Prvorozený Izmaelův Nabajot, po něm Cedar, a Adbeel a Mabsan,14 A Masma, a Dumah a Massa,15 Hadar a Tema, Jetur, Nafis a Cedma.16 Ti jsou synové Izmaelovi, a ta jména jejich, po vsech jejich, a po městech jejich, dvanáctero knížat po čeledech jejich.17 (Bylo pak života Izmaelova sto třidceti a sedm let, i skonal; a umřev, připojen jest k lidu svému.)18 A bydlili od Hevilah až do Sur, jenž jest proti Egyptu, když jdeš do Assyrie; před tváří všech bratří svých položil se.19 Tito jsou také rodové Izáka syna Abrahamova: Abraham zplodil Izáka.20 Byl pak Izák ve čtyřidcíti letech, když sobě vzal za manželku Rebeku, dceru Bathuele Syrského, z Pádan Syrské, sestru Lábana Syrského.21 I modlil se Izák pokorně Hospodinu za manželku svou; nebo byla neplodná. A uslyšel jej Hospodin; a tak počala Rebeka manželka jeho.22 A když se děti potiskali v životě jejím, řekla: Má-liť tak býti, proč jsem já počala? Šla tedy, aby se otázala Hospodina.23 I řekl jí Hospodin: Dva národové jsou v životě tvém, a dvůj lid z života tvého se rozdělí; lid pak jeden nad druhý bude silnější, a větší sloužiti bude menšímu.24 A když se naplnili dnové její, aby porodila, a aj, blíženci byli v životě jejím.25 I vyšel první ryšavý všecken, a jako oděv chlupatý; i nazvali jméno jeho Ezau.26 Potom pak vyšel bratr jeho, a rukou svou držel Ezau za patu; pročež nazváno jest jméno jeho Jákob. A byl Izák v šedesáti letech, když ona je porodila.27 A když dorostli ti děti, byl Ezau lovec umělý, chodě po polích; Jákob pak byl muž prostý a v staních bydlil.28 I byl Izák laskav na Ezau, proto že z lovu jeho míval pokrm; ale Rebeka laskava byla na Jákoba.29 Uvařil pak Jákob krmičku. Tedy Ezau přišel z pole zemdlený,30 A řekl Jákobovi: Dej mi, prosím, jísti krmě té červené, nebo jsem umdlel. (Protož nazváno jest jméno jeho Edom.)31 Odpověděl Jákob: Prodej mi dnes hned prvorozenství své.32 I řekl Ezau: Aj, já k smrti se blížím, k čemuž mi tedy to prvorozenství?33 Dí Jákob: Přisáhni mi dnes hned. I přisáhl mu, a prodal prvorozenství své Jákobovi.34 Tedy Jákob dal Ezauchovi chleba a té krmě z šocovice. Kterýžto jedl a pil, a vstav, odšel; a tak pohrdl Ezau prvorozenstvím.

Genesis 25

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Und Abraham nahm wieder eine Frau, die hieß Ketura. (1Pa 1,32)2 Die gebar ihm den Simran und den Jokschan, den Medan und den Midian, den Jischbak und den Schuach. (Gn 37,28; Ex 2,15; Nu 22,4; Sd 6,1; Jb 2,11)3 Jokschan aber zeugte den Scheba und den Dedan. Die Söhne von Dedan aber waren die Assuriter, Letusiter und Leumiter, (Gn 10,7; 1Kr 10,1; Jb 6,19; Ez 27,15; Ez 27,20)4 und die Söhne Midians waren Epha, Epher, Henoch, Abida und Eldaa. Diese alle sind Söhne der Ketura. (Iz 60,6)5 Und Abraham gab seinen ganzen Besitz dem Isaak. (Gn 24,36; Gn 25,11)6 Aber den Söhnen, die er von den Nebenfrauen hatte, gab Abraham Geschenke und schickte sie, während er noch lebte, von seinem Sohn Isaak weg nach Osten in das Morgenland. (Gn 29,1; Sd 6,3; Jb 1,3)7 Dies ist die Zahl der Lebensjahre Abrahams, die er gelebt hat: 175 Jahre. (Gn 35,28; Gn 47,28; Gn 50,26)8 Und Abraham verschied und starb in gutem Alter, alt und lebenssatt, und wurde zu seinem Volk versammelt. (Gn 15,15; Gn 25,17; Gn 35,29; Gn 49,33; Nu 20,24; Jb 5,26; Ž 91,16; Ž 103,5)9 Und seine Söhne Isaak und Ismael begruben ihn in der Höhle Machpelah auf dem Acker des Ephron, des Sohnes Zoars, des Hetiters, Mamre gegenüber, (Gn 21,10; Gn 23,9)10 in dem Acker, den Abraham von den Hetitern gekauft hatte. Dort wurden Abraham und seine Frau Sarah begraben. (Gn 23,17; Gn 49,31)11 Und es geschah nach dem Tod Abrahams, da segnete Gott seinen Sohn Isaak. Und Isaak wohnte bei dem »Brunnen des Lebendigen, der [mich] sieht«. (Gn 24,62; Gn 26,12; Gn 26,24; Ž 112,2)12 Dies ist die Geschichte Ismaels, des Sohnes Abrahams, den Hagar, Sarahs ägyptische Magd, dem Abraham gebar. (Gn 16,10)13 Und dies sind die Namen der Söhne Ismaels, nach denen ihre Geschlechter genannt sind: Der Erstgeborene Ismaels: Nebajoth, dann Kedar und Adbeel und Mibsam, (Gn 36,3; Ž 120,5; Iz 21,16; Iz 60,7)14 Mischma, Duma, Massa, (Iz 21,11)15 Hadad, Tema, Jetur, Naphisch und Kedma. (1Pa 5,19)16 Das sind die Söhne Ismaels mit ihren Namen, in ihren Höfen und Zeltlagern, zwölf Fürsten nach ihren Geschlechtern. (Gn 17,20; Nu 7,84)17 Und Ismael wurde 137 Jahre alt, und er verschied und starb und wurde zu seinem Volk versammelt.18 Sie wohnten aber von Hawila an bis nach Schur, das vor Ägypten liegt, und bis nach Assur hin; gegenüber von allen seinen Brüdern ließ er sich nieder. (Gn 16,7; Gn 20,1; Ex 15,22)19 Dies ist die Geschichte Isaaks, des Sohnes Abrahams. Abraham zeugte Isaak. (1Pa 1,28; Mt 1,2; L 3,34; Sk 7,8)20 Und Isaak war 40 Jahre alt, als er Rebekka zur Frau nahm, die Tochter Bethuels, des Aramäers aus Paddan-Aram[1], die Schwester des Aramäers Laban. (Gn 26,34; Jz 5,6)21 Isaak aber bat den HERRN für seine Frau, denn sie war unfruchtbar; und der HERR ließ sich von ihm erbitten, und seine Frau Rebekka wurde schwanger. (1S 1,5; 1S 1,11; 1Pa 5,20; 2Pa 33,13; Ezd 8,23; Ž 145,19; Př 10,24; L 1,7; L 1,13)22 Und die Kinder stießen sich in ihrem Schoß. Da sprach sie: Wenn es so gehen soll, warum bin ich denn in diesen Zustand gekommen? Und sie ging hin, um den HERRN zu fragen. (1S 9,9; 1S 10,22; 1S 22,15)23 Und der HERR sprach zu ihr: Zwei Völker sind in deinem Leib, und zwei Stämme werden sich aus deinem Schoß scheiden; und ein Volk wird dem anderen überlegen sein, und der Ältere wird dem Jüngeren dienen. (Gn 27,26; Dt 28,13; Ř 9,10; Ga 4,22)24 Als nun ihre Tage erfüllt waren, dass sie gebären sollte, siehe, da waren Zwillinge in ihrem Leib. (Gn 38,27; L 1,57; L 2,6)25 Der erste, der herauskam, war rötlich, am ganzen Leib wie ein haariger Mantel, und man gab ihm den Namen Esau[2]. (Gn 27,11; Gn 27,23)26 Danach kam sein Bruder heraus, und seine Hand hielt die Ferse Esaus; da gab man ihm den Namen Jakob[3]. Und Isaak war 60 Jahre alt, als sie geboren wurden. (Gn 25,20; Gn 27,36; Gn 28,1; Oz 12,4)27 Und als die Knaben groß wurden, da wurde Esau ein tüchtiger Jäger, ein Mann des freien Feldes; Jakob aber war ein sittsamer Mann, der bei den Zelten blieb. (Gn 6,9; Gn 10,9; Gn 27,3; Jb 1,1; Jb 1,8; Jb 2,3)28 Und Isaak hatte den Esau lieb, weil ihm das Wildbret mundete; Rebekka aber hatte den Jakob lieb. (Gn 27,2; Gn 27,5; Gn 27,46)29 Und Jakob kochte ein Gericht. Da kam Esau vom Feld und war erschöpft. (Sd 8,4; 1S 14,28; 1S 14,31; 1S 30,10; 1S 30,23; Iz 40,30)30 Und Esau sprach zu Jakob: Lass mich von dem roten [Gericht] da hinunterschlingen, denn ich bin erschöpft! Daher gab man ihm den Namen Edom[4]. (Gn 36,1; Gn 36,9)31 Da sprach Jakob: Verkaufe mir heute dein Erstgeburtsrecht[5]! (Dt 21,15; 1Pa 5,1)32 Und Esau sprach zu Jakob: Siehe, ich muss doch sterben; was soll mir das Erstgeburtsrecht? (Žd 12,16)33 Jakob sprach: So schwöre mir heute! Und er schwor ihm und verkaufte so dem Jakob sein Erstgeburtsrecht. (Gn 27,36; Mt 5,34; Žd 6,16; Žd 12,16)34 Da gab Jakob dem Esau Brot und das Linsengericht. Und er aß und trank und stand auf und ging davon. So verachtete Esau das Erstgeburtsrecht. (Ž 106,24; Iz 22,13; Mt 22,5; Ř 8,5; 1K 2,14; 1K 15,32)