Jan 15

Bible Kralická

1 Já jsem ten vinný kmen pravý, a Otec můj vinař jest2 Každou ratolest, kteráž ve mně nenese ovoce, odřezuje, a každou, kteráž nese ovoce, čistí, aby hojnější ovoce nesla.3 Již vy čisti jste pro řeč, kterouž jsem mluvil vám.4 Zůstaňtež ve mně, a já v vás. Jakož ratolest nemůže nésti ovoce sama od sebe, nezůstala-li by při kmenu, takž ani vy, leč zůstanete ve mně.5 Já jsem vinný kmen a vy ratolesti. Kdo zůstává ve mně, a já v něm, ten nese ovoce mnohé; nebo beze mne nic nemůžete učiniti.6 Nezůstal-li by kdo ve mně, vyvržen bude ven jako ratolest, a uschneť, a sberouť ty ratolesti a na oheň uvrhou a shoříť.7 Zůstanete-li ve mně, a slova má zůstanou-liť v vás, což byste koli chtěli, proste, a staneť se vám.8 V tomť bývá oslaven Otec můj, když ovoce nesete hojné, a takť budete moji učedlníci.9 Jakož miloval mne Otec, tak i já miloval jsem vás. Zůstaňtež v milování mém.10 Budete-li zachovávati přikázaní má, zůstanete v mém milování, jakož i já přikázání Otce svého zachoval jsem, i zůstávám v jeho milování.11 Toto mluvil jsem vám, aby radost má zůstala v vás, a radost vaše aby byla plná.12 Totoť jest přikázání mé, abyste se milovali vespolek, jako i já miloval jsem vás.13 Většího milování nad to žádný nemá, než aby duši svou položil za přátely své.14 Vy přátelé moji jste, učiníte-li to, což já přikazuji vám.15 Již vás nebudu více nazývati služebníky, nebo služebník neví, co by činil pán jeho. Ale vás jsem nazval přáteli, nebo všecko, což jsem koli slyšel od Otce svého, oznámil jsem vám.16 Ne vy jste mne vyvolili, ale já jsem vás vyvolil a postavil, abyste šli a ovoce přinesli, a ovoce vaše aby zůstalo, aby zač byste koli prosili Otce ve jménu mém, dal vám.17 To přikazuji vám, abyste se milovali vespolek.18 Jestližeť vás svět nenávidí, víte, žeť jest mne prve než vás v nenávisti měl.19 Byste byli z světa, svět, což jest jeho, miloval by; že pak nejste z světa, ale já z světa vyvolil jsem vás, protož vás svět nenávidí.20 Pamatujte na řeč mou, kterouž jsem já mluvil vám: Neníť služebník větší nežli pán jeho. Poněvadž se mně protivili, i vámť se protiviti budou; poněvadž jsou řeči mé šetřili, i vaší šetřiti budou.21 Ale toto všecko učiní vám pro jméno mé; nebo neznají toho, jenž mne poslal.22 Kdybych byl nepřišel a nemluvil jim, hříchu by neměli; ale nyní výmluvy nemají z hříchu svého.23 Kdož mne nenávidí, i Otceť mého nenávidí.24 Bych byl skutků nečinil mezi nimi, jichžto žádný jiný nečinil, hříchu by neměli; ale nyní jsou i viděli, i nenáviděli, i mne i Otce mého.25 Ale musilo tak býti, aby se naplnila řeč, kteráž v Zákoně jejich napsána jest: Že v nenávisti měli mne bez příčiny.26 Když pak přijde Utěšitel, kteréhož já pošli vám od Otce, Duch pravdy, kterýž od Otce pochází, tenť svědectví vydávati bude o mně.27 Ano i vy svědectví vydávati budete, nebo od počátku se mnou jste.

Jan 15

nuBibeln

od Biblica
1 Jag är den sanna vinstocken och min Fader är trädgårdsmästaren.2 Han skär bort varje gren i mig som inte bär frukt. Och han beskär de grenar som bär frukt så att de kan bära ännu mer frukt.3 Ni har redan blivit beskurna genom det ord jag har förkunnat för er.4 Bli kvar i mig så blir jag kvar i er! En gren kan inte bära frukt av sig själv om den inte sitter kvar på vinstocken. På samma sätt kan inte heller ni bära frukt om ni inte är kvar i mig.5 Jag är vinstocken och ni är grenarna. Om någon är kvar i mig och jag i honom bär han mycket frukt, men utan mig kan ni inget göra.6 Den som inte är kvar i mig blir bortkastad som en gren och vissnar. De ska samlas ihop och kastas i elden och brännas upp.7 Men om ni är kvar i mig och mitt ord är kvar i er, så be om vad ni vill och ni ska få det.8 Därigenom blir min Fader förhärligad att ni bär mycket frukt och blir mina lärjungar.9 Så som Fadern har älskat mig har jag älskat er. Bli kvar i min kärlek!10 Om ni lyder mina bud är ni kvar i min kärlek, på samma sätt som jag har hållit min Faders bud och är kvar i hans kärlek.11 Detta har jag sagt till er för att min glädje ska vara i er så att er glädje blir fullkomlig.12 Och detta är mitt bud: att ni ska älska varandra på samma sätt som jag har älskat er.13 Det finns ingen större kärlek än att man offrar sitt liv för sina vänner.14 Ni är mina vänner om ni gör det jag befaller er.15 Jag kallar er inte längre tjänare för en tjänare vet inte vad hans herre gör. Jag kallar er vänner för jag har låtit er veta allt som jag har hört av min Fader.16 Ni valde inte mig utan jag har valt ut er till att gå ut och bära frukt som består. Då ska Fadern ge er vad ni än ber om i mitt namn.17 Detta är vad jag befaller er: att ni ska älska varandra!18 När världen hatar er, kom då ihåg att den hatade mig före er.19 Om ni tillhörde världen skulle världen älska er som sina egna. Men nu tillhör ni inte världen utan jag har valt ut er ur världen och därför hatar världen er.20 Kom ihåg vad jag sa till er: En tjänare står inte över sin herre. Om de har förföljt mig, kommer de också att förfölja er. Men har de hållit sig till mitt ord, kommer de också att hålla sig till det ni säger.21 De behandlar er så för mitt namns skull därför att de inte känner honom som har sänt mig.22 Om jag aldrig hade kommit och talat till dem, skulle de ha varit utan synd. Men nu har de ingen ursäkt för sin synd.23 Den som hatar mig hatar också min Fader.24 Om jag inte hade utfört sådana gärningar ibland dem som ingen annan har gjort, skulle de ha varit utan synd. Men nu har de sett dem och hatat både mig och min Fader.25 Och genom detta går det i uppfyllelse som står skrivet i deras lag[1]: ’De har hatat mig utan anledning.’[2]26 Men när Hjälparen kommer som jag ska sända er från Fadern, sanningens Ande, som kommer från Fadern, ska han vittna om mig.27 Också ni ska vittna för ni har varit med mig från början.