1Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,2Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.3Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,4Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.5Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,6Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.7K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť,) za učitele pohanů u víře a pravdě.8Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.9Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,10Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti,) dobrými skutky.11Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.12Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.13Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.14A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.15Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.
1Framför allt uppmanar jag till bön och åkallan, till förbön och tacksägelse för alla människor,2för kungar och makthavare, så att vi får leva i fred och stillhet, i allting på ett gudfruktigt och värdigt sätt.3Detta är rätt och behagar Gud, vår Frälsare.4Han vill att alla ska bli räddade och komma till insikt om sanningen.5För det finns bara en Gud och bara en som är medlare mellan Gud och människor, och det är människan Kristus Jesus.6Han gav sig själv till lösen för alla – ett vittnesbörd som gavs när tiden var inne.7Och jag har blivit utsedd till detta som förkunnare och apostel – det är sant, jag ljuger inte – till att vara en lärare för hedningarna i tron och sanningen.8Jag vill alltså att männen överallt ska be med heliga, upplyfta händer, utan vrede och dispyter.9Jag vill också att kvinnorna ska uppträda och klä sig värdigt, anständigt och anspråkslöst. Det ska inte vara deras konstfulla frisyrer, smycken eller dyrbara kläder man lägger märke till,10utan goda gärningar, som det anstår kvinnor som vill framstå som gudfruktiga.11Kvinnan ska ta till sig undervisning i stillhet och i allting underordna sig.12Jag tillåter inte att en kvinna undervisar eller styr över en man. Hon ska hålla sig i stillhet.[1]13Först skapades ju Adam och sedan Eva.14Och det var inte Adam som blev lurad, utan kvinnan, som lät sig luras och förledas till överträdelse.15Men hon ska räddas genom sitt barnafödande,[2] om hon håller fast vid tro, kärlek och helgelse.