Jan 15

Bible Kralická

1 Já jsem ten vinný kmen pravý, a Otec můj vinař jest2 Každou ratolest, kteráž ve mně nenese ovoce, odřezuje, a každou, kteráž nese ovoce, čistí, aby hojnější ovoce nesla.3 Již vy čisti jste pro řeč, kterouž jsem mluvil vám.4 Zůstaňtež ve mně, a já v vás. Jakož ratolest nemůže nésti ovoce sama od sebe, nezůstala-li by při kmenu, takž ani vy, leč zůstanete ve mně.5 Já jsem vinný kmen a vy ratolesti. Kdo zůstává ve mně, a já v něm, ten nese ovoce mnohé; nebo beze mne nic nemůžete učiniti.6 Nezůstal-li by kdo ve mně, vyvržen bude ven jako ratolest, a uschneť, a sberouť ty ratolesti a na oheň uvrhou a shoříť.7 Zůstanete-li ve mně, a slova má zůstanou-liť v vás, což byste koli chtěli, proste, a staneť se vám.8 V tomť bývá oslaven Otec můj, když ovoce nesete hojné, a takť budete moji učedlníci.9 Jakož miloval mne Otec, tak i já miloval jsem vás. Zůstaňtež v milování mém.10 Budete-li zachovávati přikázaní má, zůstanete v mém milování, jakož i já přikázání Otce svého zachoval jsem, i zůstávám v jeho milování.11 Toto mluvil jsem vám, aby radost má zůstala v vás, a radost vaše aby byla plná.12 Totoť jest přikázání mé, abyste se milovali vespolek, jako i já miloval jsem vás.13 Většího milování nad to žádný nemá, než aby duši svou položil za přátely své.14 Vy přátelé moji jste, učiníte-li to, což já přikazuji vám.15 Již vás nebudu více nazývati služebníky, nebo služebník neví, co by činil pán jeho. Ale vás jsem nazval přáteli, nebo všecko, což jsem koli slyšel od Otce svého, oznámil jsem vám.16 Ne vy jste mne vyvolili, ale já jsem vás vyvolil a postavil, abyste šli a ovoce přinesli, a ovoce vaše aby zůstalo, aby zač byste koli prosili Otce ve jménu mém, dal vám.17 To přikazuji vám, abyste se milovali vespolek.18 Jestližeť vás svět nenávidí, víte, žeť jest mne prve než vás v nenávisti měl.19 Byste byli z světa, svět, což jest jeho, miloval by; že pak nejste z světa, ale já z světa vyvolil jsem vás, protož vás svět nenávidí.20 Pamatujte na řeč mou, kterouž jsem já mluvil vám: Neníť služebník větší nežli pán jeho. Poněvadž se mně protivili, i vámť se protiviti budou; poněvadž jsou řeči mé šetřili, i vaší šetřiti budou.21 Ale toto všecko učiní vám pro jméno mé; nebo neznají toho, jenž mne poslal.22 Kdybych byl nepřišel a nemluvil jim, hříchu by neměli; ale nyní výmluvy nemají z hříchu svého.23 Kdož mne nenávidí, i Otceť mého nenávidí.24 Bych byl skutků nečinil mezi nimi, jichžto žádný jiný nečinil, hříchu by neměli; ale nyní jsou i viděli, i nenáviděli, i mne i Otce mého.25 Ale musilo tak býti, aby se naplnila řeč, kteráž v Zákoně jejich napsána jest: Že v nenávisti měli mne bez příčiny.26 Když pak přijde Utěšitel, kteréhož já pošli vám od Otce, Duch pravdy, kterýž od Otce pochází, tenť svědectví vydávati bude o mně.27 Ano i vy svědectví vydávati budete, nebo od počátku se mnou jste.

Jan 15

Gute Nachricht Bibel 2018

od Deutsche Bibelgesellschaft
1 »Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weinbauer. (Ž 80,9)2 Er entfernt jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt; aber die fruchttragenden Reben reinigt er, damit sie noch mehr Frucht bringen. (Mt 3,10)3 Ihr seid schon rein geworden durch das Wort, das ich euch verkündet habe. (J 13,10)4 Bleibt mit mir vereint, dann werde auch ich mit euch vereint bleiben. Nur wenn ihr mit mir vereint bleibt, könnt ihr Frucht bringen, genauso wie eine Rebe nur Frucht bringen kann, wenn sie am Weinstock bleibt. (J 6,56; J 15,7; J 15,10; 1J 2,6; 1J 2,28; 1J 3,6; 1J 3,24)5 Ich bin der Weinstock und ihr seid die Reben. Wer mit mir verbunden bleibt, so wie ich mit ihm, bringt reiche Frucht. Denn ohne mich könnt ihr nichts ausrichten. (2K 3,5; 2K 4,7)6 Wer nicht mit mir vereint bleibt, wird wie eine abgeschnittene Rebe fortgeworfen und vertrocknet. Solche Reben werden gesammelt und ins Feuer geworfen, wo sie verbrennen. (Mt 7,19)7 Wenn ihr mit mir vereint bleibt und meine Worte in euch lebendig sind, könnt ihr den Vater um alles bitten, was ihr wollt, und ihr werdet es bekommen. (J 15,16)8 Die Herrlichkeit meines Vaters wird ja dadurch sichtbar, dass ihr reiche Frucht bringt und euch so als meine Jünger erweist. (J 17,1)9 So wie der Vater mich liebt, habe ich euch meine Liebe erwiesen. Bleibt in dieser Liebe! (J 5,18)10 Wenn ihr meine Gebote befolgt, dann bleibt ihr in meiner Liebe, so wie ich die Gebote meines Vaters befolgt habe und in seiner Liebe bleibe. (J 4,34; J 14,15)11 Ich habe euch dies gesagt, damit meine Freude euch erfüllt und an eurer Freude nichts mehr fehlt. (J 16,22; J 16,24; J 17,13; J 20,20; 1J 1,4)12 Dies ist mein Gebot: Ihr sollt einander so lieben, wie ich euch geliebt habe. (J 13,34)13 Niemand liebt mehr als einer, der sein Leben für seine Freunde opfert. (J 10,11; Ř 5,8; 1J 3,16)14 Ihr seid meine Freunde, wenn ihr mein Gebot befolgt.15 Ich nenne euch nicht mehr Diener; denn ein Diener weiß nicht, was sein Herr tut. Vielmehr nenne ich euch Freunde; denn ich habe euch alles gesagt, was ich von meinem Vater gehört habe.16 Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich habe euch erwählt. Ich habe euch dazu bestimmt, reiche Frucht zu bringen, Frucht, die Bestand hat. Darum gilt auch: Alles, was ihr vom Vater in meinem Namen, unter Berufung auf mich, erbittet, wird er euch geben. (Mt 7,7; J 14,13; J 15,7; J 16,23; 1J 3,22; 1J 5,14)17 Dieses eine Gebot gebe ich euch: Ihr sollt einander lieben!« (J 13,34)18 »Wenn die Welt euch hasst, dann denkt daran, dass sie mich zuerst gehasst hat. (J 7,7; J 16,32; J 17,14; 1J 3,13)19 Die Welt würde euch als ihre Kinder lieben, wenn ihr zu ihr gehören würdet. Aber ich habe euch aus der Welt herausgerufen und ihr gehört nicht zu ihr. Aus diesem Grund hasst euch die Welt.20 Denkt an das, was ich euch gesagt habe: Kein Diener ist größer als sein Herr. Wie sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen. Und so viel oder so wenig sie sich nach meinem Wort gerichtet haben, werden sie sich auch nach dem euren richten. (J 13,16)21 Das alles werden sie euch antun, weil ihr euch zu mir bekennt. Sie kennen nämlich den nicht, der mich gesandt hat. (J 16,3)22 Sie hätten keine Schuld, wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen gesprochen hätte. So aber haben sie keine Entschuldigung mehr. (J 9,41)23 Wer mich hasst, der hasst auch meinen Vater. (L 10,16; J 5,23)24 Sie hätten keine Schuld, wenn ich nicht Taten unter ihnen vollbracht hätte, die noch kein Mensch getan hat. Doch sie haben diese Taten gesehen und hassen mich trotzdem, mich und meinen Vater. (J 5,36)25 Aber das muss so sein, damit in Erfüllung geht, was in ihrem Gesetz steht: ›Ohne jeden Grund haben sie mich gehasst.‹ (Ž 35,19; Ž 69,5)26 Der Helfer wird kommen, der an meine Stelle tritt. Es ist der Geist der Wahrheit, der vom Vater kommt. Ich werde ihn zu euch senden, wenn ich beim Vater bin, und er wird als Zeuge über mich aussagen. (J 14,16)27 Und auch ihr werdet meine Zeugen sein, denn ihr seid von Anfang an bei mir gewesen. (J 1,14; Sk 1,8; 1J 1,2; 1J 4,14)