Žalm 122

Bible Kralická

1 Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,2 A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.3 Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.4 Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.5 Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.6 Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.7 Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.8 Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.9 Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.

Žalm 122

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen. (Ž 42,5; Iz 2,3)2 Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:3 Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist. (Ž 48,13)4 Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, / wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen. (Dt 16,16)5 Denn dort stehen Throne für das Gericht, die Throne des Hauses David. (Dt 17,8; 1Kr 7,7; 2Pa 19,8)6 Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben. (Tób 13,14)7 Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern!8 Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: In dir sei Friede.9 Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. (Ž 26,8; Ž 128,5)