Žalm 84

Bible Kralická

1 Přednímu z kantorů na gittit, synů Chóre, žalm.2 Jak jsou milí příbytkové tvoji, Hospodine zástupů!3 Žádostiva jest a velice touží duše má po síňcích Hospodinových; srdce mé, i tělo mé pléše k Bohu živému.4 Ano i ten vrabec nalezl sobě místo a vlaštovice hnízdo, v němž by schránila mladé své, při oltářích tvých, Hospodine zástupů, králi můj a Bože můj.5 Blahoslavení, kteříž přebývají v domě tvém, tiť tebe na věky chváliti budou. Sélah.6 Blahoslavený člověk, jehož síla jest Hospodin, a v jejichž srdci jsou stezky kroků jejich,7 Ti, kteříž jdouce přes údolí moruší, za studnici jej sobě pokládají, na něž i déšť požehnání přichází.8 Berou se houf za houfem, a ukazují se před Bohem na Sionu.9 Hospodine Bože zástupů, vyslyš modlitbu mou, pozoruj, ó Bože Jákobův. Sélah.10 Pavézo naše, popatř, ó Bože, a viz tvář pomazaného svého.11 Nebo lepší jest den v síňcích tvých, než jinde tisíc; zvolil jsem sobě raději u prahu seděti v domě Boha svého, nežli přebývati v stáncích bezbožníků.12 Nebo Hospodin Bůh jest slunce a pavéza; tuť milosti i slávy udílí Hospodin, aniž odepře čeho dobrého chodícím v upřímnosti. [ (Psalms 84:13) Hospodine zástupů, blahoslavený člověk, kterýž naději skládá v tobě. ]

Žalm 84

English Standard Version

od Crossway
1 To the choirmaster: according to The Gittith.[1] A Psalm of the Sons of Korah. How lovely is your dwelling place, O Lord of hosts! (Ž 8,1; Ž 27,4; Ž 42,1; Ž 43,3; Ž 81,1; Ž 132,5)2 My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God. (Jb 19,27; Ž 42,1; Ž 42,2; Ž 63,1; Ž 73,26; Ž 119,81; Ž 143,6)3 Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God. (Ž 5,2)4 Blessed are those who dwell in your house, ever singing your praise! (Ž 42,5; Ž 42,11; Ž 43,5; Ž 65,4)5 Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.[2] (Ž 122,1)6 As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools. (Ez 34,26; Jl 2,23)7 They go from strength to strength; each one appears before God in Zion. (Ž 42,2; Př 4,18; Iz 40,31; J 1,16; 2K 3,18)8 O Lord God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! (Ž 59,5)9 Behold our shield, O God; look on the face of your anointed! (Ž 3,3; Ž 80,14)10 For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness. (1Pa 26,19; Ž 84,2)11 For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly. (Ž 15,2; Ž 27,1; Ž 34,9; Ž 84,9; Ž 85,12; Př 2,7; Iz 60,19; Mal 4,2; Mt 6,33; Mt 7,11; Zj 21,23)12 O Lord of hosts, blessed is the one who trusts in you! (Ž 2,12)