Genesis 7

Bible Kralická

1 Potom řekl Hospodin k Noé: Vejdiž ty i všecka čeled tvá do korábu; nebo jsem tě viděl spravedlivého před sebou v národu tomto.2 Ze všech hovad čistých vezmeš sobě sedmero a sedmero, samce a samici jeho, ale z hovad nečistých dvé a dvé, samce a samici jeho.3 Z ptactva také nebeského sedmero a sedmero, samce a samici, aby živé zachováno bylo símě na vší zemi.4 Nebo po dnech ještě sedmi já dštíti budu na zemi za čtyřidceti dnů a čtyřidceti nocí; a vyhladím se svrchku země všelikou podstatu, kterouž jsem učinil.5 Tedy učinil Noé všecko tak, jakž mu přikázal Hospodin.6 (Byl pak Noé v šesti stech letech, když ta potopa přišla na zemi.)7 A protož přišel Noé a synové jeho, i žena jeho, i ženy synů jeho s ním k korábu, pro vody potopy.8 Z hovad také čistých i z hovad nečistých, i z ptactva a ze všeho, což se hýbe na zemi,9 Po dvém vešli k Noé do korábu, samec a samice, tak jakž byl rozkázal Bůh Noé.10 Stalo se pak po sedmi dnech, že vody potopy přišly na zemi.11 Léta šestistého věku Noé, druhého měsíce, sedmnáctého dne téhož měsíce, v ten den protrženy jsou všecky studnice propasti veliké, a průduchové nebeští otevříni jsou.12 I byl příval na zemi čtyřidceti dní a čtyřidceti nocí.13 Toho dne všel Noé, Sem a Cham i Jáfet, synové Noé, žena Noé, a tři ženy synů jeho s ním do korábu.14 Oni i všeliký živočich podlé pokolení svého, i všeliké hovado podlé pokolení svého, a všeliký zeměplaz, kterýž se hýbe na zemi, podlé pokolení svého, i všeliké ptactvo vedlé pokolení svého, všelijací ptáci, všecko, což křídla má,15 Vešli k Noé do korábu, po dvém ze všelikého těla, v němž byl duch života.16 A což jich vešlo, samec a samice ze všelikého těla vešli, tak jakž byl přikázal jemu Bůh, a zavřel Hospodin po něm.17 A když byla potopa za čtyřidceti dnů na zemi, tedy rozmnoženy jsou vody, až i vyzdvihly koráb, a vznesly jej od země.18 Nebo zmohly se vody a rozmnoženy jsou velmi nad zemí, i zplýval koráb na vodách.19 A tak náramně rozmohly se vody nad zemí, že přikryty jsou všecky hory nejvyšší, kteréž byly pode vším nebem.20 Patnácte loktů zvýší rozmohly se vody, když přikryty jsou hory.21 I umřelo všeliké tělo, kteréž se hýbe na zemi, tak z ptactva, jako z hovad a živočichů, i všelikého hmyzu, kterýž se plazí po zemi, i každého člověka.22 Všecko, což mělo dýchání ducha života v chřípích svých, ze všeho, což bylo na suše, pomřelo.23 A tak vyhladil Bůh všelikou podstatu, kteráž byla na tváři země, od člověka až do hovada, až do zeměplazu, a až do ptactva nebeského, vyhlazeno jest, pravím, z země; a zůstal toliko Noé, a kteříž s ním byli v korábu.24 I trvaly vody nad zemí za sto a padesáte dnů.

Genesis 7

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  I řekl Hospodin Noemu: „Vejdi ty a celý tvůj dům do archy, neboť vidím, že ty jsi v tomto pokolení jediný můj spravedlivý.2  Ze všech zvířat čistých vezmeš s sebou po sedmi párech, samce se samicí, ale ze zvířat, která nejsou čistá, jen po páru, samce se samicí.3  Také z nebeského ptactva po sedmi párech, samce a samici, aby zůstalo naživu potomstvo na celé zemi,4  neboť již za sedm dní sešlu na zemi déšť, který potrvá čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Smetu z povrchu země vše, co povstalo, co jsem učinil.“ 5  Noe udělal všechno, jak mu Hospodin přikázal.6  Šest set let bylo Noemu, když nastala potopa, vody na zemi.7  Před vodami potopy vešel Noe a s ním jeho synové i jeho žena a ženy jeho synů do archy.8  Z čistých zvířat i ze zvířat, která nejsou čistá, z ptactva i ze všeho, co se plazí po zemi,9  vždy po páru vešli samec a samice k Noemu do archy, jak mu Bůh přikázal.10  Po sedmi dnech pak pronikly na zemi vody potopy.11  V šestistém roce života Noeho, sedmnáctý den druhého měsíce, se provalily všechny prameny obrovské propastné tůně a nebeské propusti se otevřely.12  Nad zemí se strhl lijavec a trval čtyřicet dní a čtyřicet nocí.13  Právě toho dne vešli Noe i Šém, Chám a Jefet, synové Noeho, i žena Noeho a tři ženy jeho synů s nimi do archy,14  oni i všechna zvěř rozmanitých druhů, všechen dobytek rozmanitých druhů, všichni plazící se zeměplazi rozmanitých druhů i všechno ptactvo rozmanitých druhů, každý pták, každý okřídlenec.15  Vešli k Noemu do archy vždy pár po páru ze všeho tvorstva, v němž je duch života.16  Vcházeli, samec a samice ze všeho tvorstva, jak mu Bůh přikázal. A Hospodin za ním zavřel. 17  Potopa na zemi trvala čtyřicet dní, vod přibývalo, až nadnesly archu, takže se zdvihla od země.18  Vody zmohutněly a stále jich na zemi přibývalo. Archa plula po hladině vod.19  Vody na zemi převelice zmohutněly, až přikryly všechny vysoké hory, které jsou pod nebesy.20  Do výšky patnácti loket vystoupily vody, když byly přikryty hory.21  A zahynulo všechno tvorstvo, které se na zemi pohybuje, ptactvo, dobytek i zvěř a také všechna na zemi se hemžící havěť, i každý člověk.22  Všechno, co mělo v chřípích dech ducha života, cokoli bylo na suché zemi, pomřelo.23  Tak smetl Bůh vše, co povstalo, co bylo na povrchu země: od lidí až po zvířata, po plazy a nebeské ptactvo, všechno bylo smeteno ze země. Zachován byl pouze Noe a to, co s ním bylo v arše.24  Mohutně stály vody na zemi po sto padesát dnů. 

Genesis 7

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Hospodin potom Noemovi řekl: „Vejdi s celou svou domácností do archy. Viděl jsem totiž, že jsi přede mnou v tomto pokolení jediný spravedlivý.2 Ze všech čistých zvířat vezmeš k sobě po sedmi párech, vždy samce a samici; ze všech nečistých zvířat však jen po páru, samce a samici.3 Také z nebeského ptactva vezmeš po sedmi párech, vždy samce a samici, pro zachování jejich semene na zemi.4 Už za sedm dní totiž na zem sešlu déšť, jenž potrvá čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Vše, co jsem učinil, smetu z povrchu země.“5 A Noe učinil všechno tak, jak mu Hospodin přikázal.6 Země byla zaplavena vodou, když bylo Noemovi šest set let.7 Kvůli té vodní záplavě vešel Noe do archy a s ním jeho synové, jeho žena a ženy jeho synů.8 Ze všech čistých i nečistých zvířat, ze všech ptáků i ze všeho, co leze po zemi,9 vešli k Noemovi do archy vždy dva a dva, samec a samice, jak to Noemovi přikázal Bůh.10 Po sedmi dnech pak byla země zaplavena vodou.11 Stalo se to šestistého roku Noemova života, sedmnáctého dne druhého měsíce. Ten den vytryskly všechny prameny veliké propasti a nebeské průduchy se otevřely.12 Průtrž vod trvala na zemi čtyřicet dní a čtyřicet nocí.13 Noe, jeho synové Sem, Chám a Jáfet, Noemova žena a tři ženy jeho synů vešli onoho dne do archy.14 Oni i všemožné druhy zvěře, dobytka, havěti lezoucí po zemi i ptactva, všichni ptáci a okřídlenci15 přišli k Noemovi do archy. Z veškerého tvorstva, v němž je duch života, přišli po jednom páru.16 Z veškerého tvorstva přicházel samec a samice; přišli, jak jim Bůh přikázal. A Hospodin za ním zavřel.17 Na zemi pak během čtyřiceti dní nastala potopa. Vody přibývalo, až nadnesla archu, takže se zvedla od země.18 Voda se na zemi mohutně vzdouvala, rychle jí přibývalo a archa plula po vodní hladině.19 Voda se na zemi vzdouvala stále mohutněji, až přikryla všechny vysoké hory pode vším nebem.20 A když byly hory přikryty, vzedmula se voda ještě o patnáct loktů.[1]21 Veškeré tvorstvo na zemi, vše, co se hýbe, zahynulo – ptactvo i dobytek, zvěř i veškerá havěť hemžící se po zemi, i všichni lidé.22 Vše, co mělo v chřípí dech života, vše, co žilo na souši, pomřelo.23 Bůh smetl všechny živé tvory z povrchu země. Vše od člověka až po dobytek, drobnou havěť i nebeské ptactvo bylo smeteno ze země. Zůstal jen Noe a ti, kdo s ním byli v arše.24 Voda se na zemi vzdouvala sto padesát dní.

Genesis 7

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR sprach zu Noach: Geh in die Arche, du und dein ganzes Haus, denn ich habe gesehen, dass du in dieser Generation ein Gerechter vor mir bist! (Ez 14,14)2 Von allen reinen Tieren nimm dir je sieben Paare mit, Männchen und Weibchen, und von allen unreinen Tieren je ein Paar, Männchen und Weibchen, (Gn 8,20)3 auch von den Vögeln des Himmels jeweils sieben, männlich und weiblich, um Nachwuchs auf der ganzen Erde am Leben zu erhalten!4 Denn noch sieben Tage dauert es, dann lasse ich es vierzig Tage und vierzig Nächte lang auf die Erde regnen und tilge vom Erdboden alle Wesen, die ich gemacht habe.5 Noach tat alles genauso, wie ihm der HERR geboten hatte. (Žd 11,7)6 Noach war sechshundert Jahre alt, als die Flut, das Wasser, über die Erde kam.7 Noach ging also mit seinen Söhnen, seiner Frau und den Frauen seiner Söhne in die Arche, bevor das Wasser der Flut kam.8 Von den reinen und unreinen Tieren, von den Vögeln und allem, was sich auf dem Erdboden regt,9 kamen immer zwei zu Noach in die Arche, männlich und weiblich, wie Gott es Noach geboten hatte.10 Als die sieben Tage vorbei waren, kam das Wasser der Flut über die Erde.11 Im sechshundertsten Lebensjahr Noachs, am siebzehnten Tag des zweiten Monats, an diesem Tag brachen alle Quellen der gewaltigen Urflut auf und die Schleusen des Himmels öffneten sich. (Iz 24,18)12 Der Regen ergoss sich vierzig Tage und vierzig Nächte lang auf die Erde.13 Genau an jenem Tag waren Noach, die Söhne Noachs, Sem, Ham und Jafet, Noachs Frau und mit ihnen die drei Frauen seiner Söhne in die Arche gegangen,14 sie und alle Arten der Tiere, alle Arten des Viehs und alle Arten der Kriechtiere, die sich auf der Erde regen, und alle Arten der Vögel, alles Gefiederte und alles Flügel Schlagende.15 Sie waren zu Noach in die Arche gekommen, immer zwei von allen Wesen aus Fleisch, in denen Lebensgeist ist.16 Und die kamen, waren männlich und weiblich; von allen Wesen aus Fleisch kamen sie, wie Gott ihm geboten hatte. Dann schloss der HERR hinter ihm zu.17 Die Flut auf der Erde dauerte vierzig Tage. Das Wasser stieg und hob die Arche immer höher über die Erde.18 Das Wasser schwoll an und stieg immer mehr auf der Erde, die Arche aber trieb auf dem Wasser dahin.19 Das Wasser war auf der Erde gewaltig angeschwollen und bedeckte alle hohen Berge, die es unter dem ganzen Himmel gibt.20 Das Wasser war fünfzehn Ellen über die Berge hinaus angeschwollen und hatte sie zugedeckt.21 Da fanden alle Wesen aus Fleisch, die sich auf der Erde geregt hatten, den Tod, Vögel, Vieh und sonstige Tiere, alles, wovon die Erde gewimmelt hatte, und auch alle Menschen.22 Alles, was auf der Erde durch die Nase Lebensgeist atmet, und alles, was auf dem Trockenen lebt, starb.23 Gott vertilgte also alle Wesen auf dem Erdboden, vom Menschen bis zum Vieh, bis zu den Kriechtieren und die Vögel des Himmels; sie alle wurden von der Erde vertilgt. Übrig blieb nur Noach und was mit ihm in der Arche war. (Mt 24,39; L 17,27; 2P 2,5)24 Das Wasser aber schwoll hundertfünfzig Tage lang auf der Erde an.

Genesis 7

English Standard Version

od Crossway
1 Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. (Gn 6,9; Mt 24,38; L 17,26; Žd 11,7; 1P 3,20; 2P 2,5)2 Take with you seven pairs of all clean animals,[1] the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and his mate, (Gn 8,20)3 and seven pairs[2] of the birds of the heavens also, male and female, to keep their offspring alive on the face of all the earth.4 For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights, and every living thing[3] that I have made I will blot out from the face of the ground.” (Gn 6,17; Gn 7,12; Gn 7,17; Jb 37,11)5 And Noah did all that the Lord had commanded him. (Gn 6,22)6 Noah was six hundred years old when the flood of waters came upon the earth.7 And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives with him went into the ark to escape the waters of the flood.8 Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground,9 two and two, male and female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.10 And after seven days the waters of the flood came upon the earth.11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst forth, and the windows of the heavens were opened. (Gn 8,2; 2Kr 7,19; Ž 78,23; Př 8,28; Iz 24,18; Am 9,6; Mal 3,10)12 And rain fell upon the earth forty days and forty nights.13 On the very same day Noah and his sons, Shem and Ham and Japheth, and Noah’s wife and the three wives of his sons with them entered the ark,14 they and every beast, according to its kind, and all the livestock according to their kinds, and every creeping thing that creeps on the earth, according to its kind, and every bird, according to its kind, every winged creature.15 They went into the ark with Noah, two and two of all flesh in which there was the breath of life. (Gn 6,20)16 And those that entered, male and female of all flesh, went in as God had commanded him. And the Lord shut him in. (Gn 7,2)17 The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth. (Gn 7,4; Gn 7,12)18 The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters.19 And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered.20 The waters prevailed above the mountains, covering them fifteen cubits[4] deep.21 And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind. (Gn 6,13; Gn 6,17; Gn 7,4; 2P 3,6)22 Everything on the dry land in whose nostrils was the breath of life died. (Gn 2,7)23 He blotted out every living thing that was on the face of the ground, man and animals and creeping things and birds of the heavens. They were blotted out from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ark. (2P 2,5)24 And the waters prevailed on the earth 150 days.

Genesis 7

King James Version

1 And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.2 Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.3 Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.4 For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.5 And Noah did according unto all that the LORD commanded him.6 And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.7 And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons'wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.8 Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,9 There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.10 And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.11 In the six hundredth year of Noah' life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights.13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah' wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;14 They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.16 And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.17 And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.18 And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.21 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land , died.23 And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive , and they that were with him in the ark.24 And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.