Exodus 25

Bible Kralická

1 I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:2 Mluv k synům Izraelským, ať mi vybírají obět vzhůru pozdvižení. Od každého člověka, kterýž by ji z srdce dobrovolně dal, přijměte takovou obět mou.3 Tatoť pak jest obět pozdvižení, kterouž budete bráti od nich: Zlato, a stříbro, a měď,4 Postavec modrý, šarlat, a červec dvakrát barvený, bílé hedbáví a srsti kozí;5 Též kůže skopcové na červeno barvené, a kůže jezevčí, a dříví setim,6 Olej k svícení, vonné věci na olej ku pomazování, a pro kadění vonné věci;7 Kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramníku a náprsníku.8 I udělajíť mi svatyni, abych bydlil uprostřed nich.9 Vedlé všeho, jakž já ukazuji tobě podobenství stánku a podobenství všech nádob jeho, tak uděláte.10 Udělají také truhlu z dříví setim. Půl třetího lokte bude dlouhost její, půl druhého lokte širokost její, půl druhého také lokte vysokost její.11 A obložíš ji zlatem čistým, vnitř i zevnitř obložíš ji; a uděláš nad ní vůkol korunu zlatou.12 Sliješ k ní také čtyři kruhy zlaté, kteréž přiděláš ke čtyřem úhlům jejím, dva totiž kruhy po jedné straně její, a dva kruhy po druhé straně její.13 Uděláš k tomu i sochory z dříví setim, a obložíš je zlatem.14 I uvlečeš sochory do kruhů po stranách té truhly, aby na nich nošena byla truhla.15 V kruzích té truhly budou bývati sochorové; nebudou vytahováni z nich.16 A dáš do truhly svědectví, kteréž dám tobě.17 Uděláš i slitovnici z zlata čistého. Půl třetího lokte bude dlouhost její, půl druhého pak lokte širokost její.18 Uděláš také dva cherubíny zlaté, z taženého zlata uděláš je na dvou koncích slitovnice.19 Uděláš pak cherubína jednoho na jednom konci, a cherubína druhého na druhém konci; na slitovnici uděláte cherubíny na obou koncích jejích.20 A budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.21 Dáš pak slitovnici svrchu na truhlu, a do truhly vložíš svědectví, kteréž dám tobě.22 A tam budu přicházeti k tobě, a s tebou z té slitovnice, z prostředku dvou cherubínů, kteříž jsou nad truhlou svědectví, mluviti o všecko, cožť bych poroučeti chtěl k synům Izraelským.23 Uděláš také stůl z dříví setim. Dvou loket bude dlouhost jeho, a na loket širokost jeho, půl druhého pak lokte vysokost jeho.24 A obložíš jej zlatem čistým, a uděláš mu okolek zlatý vůkol.25 Uděláš také okolo něho lištu čtyř prstů zšíří; a okolek zlatý uděláš okolo té lišty.26 Uděláš u něho i čtyři kruhy zlaté, kteréž vpustíš do čtyř úhlů, kteříž jsou ve čtyřech nohách jeho.27 Pod tou lištou budou kruhové, skrze něž provlačováni budou sochorové k nošení stolu.28 Ty pak sochory uděláš z dříví setim, a obložíš je zlatem; i bude stůl nošen na nich.29 Uděláš také misy jeho, a lžice jeho, a přikryvadla jeho, a koflíky jeho, k přikrývání; z čistého zlata naděláš toho.30 A klásti budeš na ten stůl chleby předložení před tvář mou ustavičně.31 Uděláš také svícen z zlata čistého, z taženého zlata ať jest ten svícen; sloupec jeho i prutové jeho, misky jeho a koule jeho, i květové jeho z něho budou.32 A šest prutů vycházeti bude z boků jeho, tři prutové svícnu s jedné strany jeho,a tři prutové s druhé strany jeho.33 Tři misky udělané na způsob pecky mandlové ať jsou na prutu jednom, a koule a květ, a tři misky udělané na způsob pecky mandlové na prutu druhém, a koule a květ; takž i na jiných šesti prutech z svícnu vycházejících.34 Na svícnu také budou čtyři misky udělané na způsob mandlové pecky, a koule jeho, i květové jeho.35 A bude koule pode dvěma pruty z něho, koule též pod druhými dvěma pruty z něho, koule opět pod jinými dvěma pruty z něho; a tak pod šesti pruty vycházejícími z svícna.36 Koule jejich i prutové jejich z něho budou; všecko to z cela kované z zlata čistého.37 Uděláš i sedm lamp na něj; a bude je rozsvěcovati kněz, aby svítily po stranách jeho.38 I utěradla jeho, i nádoby k oharkům jeho z zlata čistého.39 Z centnéře zlata čistého uděláno bude to se vším tím nádobím.40 Hlediž pak, abys udělal podlé podobenství toho, kteréž tobě ukázáno jest na hoře.

Exodus 25

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:2  „Mluv k synům Izraele, ať pro mne vyberou oběť pozdvihování. Vyberete oběť pozdvihování pro mne od každého, kdo ji ze srdce dobrovolně odevzdá.3  Toto bude oběť pozdvihování, kterou od nich vyberete: zlato, stříbro a měď;4  látka purpurově fialová, nachová a karmínová, jemné plátno a kozí srst;5  načerveno zbarvené beraní kůže, tachaší kůže a akáciové dřevo;6  olej na svícení, balzámy na olej k pomazání a na kadidlo z vonných látek;7  karneolové drahokamy a kameny pro zasazení do nárameníku a náprsníku.8  Ať mi udělají svatyni a já budu bydlet uprostřed nich.9  Uděláte všechno přesně podle toho, co ti ukazuji jako vzor svatého příbytku i vzor všech bohoslužebných předmětů. 10  Udělají z akáciového dřeva schránu dva a půl lokte dlouhou, jeden a půl lokte širokou a jeden a půl lokte vysokou.11  Obložíš ji čistým zlatem, uvnitř i zvnějšku ji obložíš a opatříš ji dokola zlatou obrubou.12  Uliješ pro ni čtyři zlaté kruhy a připevníš je ke čtyřem jejím hranám: dva kruhy na jednom boku a dva kruhy na druhém.13  Zhotovíš tyče z akáciového dřeva a potáhneš je zlatem.14  Tyče prostrčíš skrz kruhy po stranách schrány, aby bylo možno na nich schránu nést.15  Tyče zůstanou v kruzích, nebudou vytahovány.16  Do schrány uložíš svědectví, které ti dám.17  Zhotovíš příkrov z čistého zlata dlouhý dva a půl lokte a široký jeden a půl lokte.18  Potom zhotovíš dva cheruby ze zlata; dáš je vytepat na oba konce příkrovu.19  Jednoho cheruba uděláš na jednom konci a druhého cheruba na druhém konci. Uděláte cheruby na příkrov, na oba jeho konce.20  Cherubové budou mít křídla rozpjatá vzhůru; svými křídly budou zastírat příkrov. Tvářemi budou obráceni k sobě; budou hledět na příkrov.21  Příkrov dáš nahoru na schránu a do schrány uložíš svědectví, které ti dám.22  Tam se budu s tebou setkávat a z místa nad příkrovem mezi oběma cheruby, kteří budou na schráně svědectví, budu s tebou mluvit o všem, co ti pro Izraelce přikážu. 23  Zhotovíš stůl z akáciového dřeva dlouhý dva lokte, široký jeden loket a vysoký jeden a půl lokte.24  Obložíš jej čistým zlatem a opatříš jej dokola zlatou obrubou.25  Uděláš mu také dokola na dlaň širokou lištu a k liště uděláš dokola zlatou obrubu.26  Opatříš jej čtyřmi zlatými kruhy a připevníš je ke čtyřem rohům při jeho čtyřech nohách.27  Kruhy budou těsně pod lištou, aby držely tyče na nošení stolu.28  Tyče zhotovíš z akáciového dřeva a potáhneš je zlatem; na nich se stůl bude nosit.29  Zhotovíš k němu též mísy, pánvičky, konvice a obětní misky používané k úlitbě; zhotovíš je z čistého zlata.30  Pravidelně budeš klást přede mne na stůl předkladný chléb. 31  Zhotovíš svícen z čistého zlata. Svícen bude mít vytepaný dřík a prut; jeho kalichy, číšky a květy budou s ním zhotoveny z jednoho kusu.32  Z jeho stran bude vycházet šest prutů, tři pruty svícnu po jedné straně a tři pruty svícnu po druhé straně.33  Na jednom prutu budou tři kalichy podobné mandloňovému květu: číška a květ. A tři kalichy podobné mandloňovému květu na druhém prutu: číška a květ. Tak to bude na všech šesti prutech vycházejících ze svícnu.34  Na svícnu budou čtyři kalichy podobné mandloňovému květu s číškami a květy.35  Jedna číška bude pod jednou dvojicí prutů, druhá číška bude pod druhou dvojicí prutů a třetí číška bude pod třetí dvojicí prutů; tak to bude u všech šesti prutů vycházejících ze svícnu.36  Příslušné číšky a pruty budou s ním zhotoveny z jednoho kusu; všechno bude vytepané z čistého zlata.37  Ke svícnu zhotovíš také sedm kahánků; kahánky ať jsou nasazeny tak, aby osvětlovaly prostor před ním.38  Zhotovíš k němu z čistého zlata i nůžky na knoty a pánve na oharky.39  Bude zhotoven se všemi těmito předměty z jednoho talentu čistého zlata.40  Hleď, abys všechno udělal podle vzoru, který ti byl ukázán na hoře. 

Exodus 25

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:2 „Řekni synům Izraele, ať pro mne vyberou sbírku. Vyberte pro mne příspěvek od každého člověka, jehož srdce bude ochotné.3 Jako příspěvek od nich vyberte zlato, stříbro, bronz,4 modrou, purpurovou a šarlatovou látku, kment, kozí srst,5 červeně barvené beraní kůže, odolné usně,[1] akáciové dřevo,6 olej na svícení, také balzámy na olej pomazání a na vonné kadidlo,7 onyxové kameny a kameny pro zasazení do efodu a náprsníku.8 Ať mi udělají svatyni, abych přebýval uprostřed nich.9 Příbytek a veškeré jeho vybavení uděláte přesně podle vzoru, který ti ukážu.“10 „Ať mi vyrobí truhlu z akáciového dřeva: bude dva a půl lokte dlouhá, jeden a půl lokte široká a jeden a půl lokte vysoká.[2]11 Obložíš ji zevnitř i zvenčí čistým zlatem a po jejím obvodu uděláš zlatý věnec.12 Uliješ pro ni čtyři zlaté kruhy a připevníš je k jejím čtyřem nohám: dva kruhy po jednom jejím boku a dva kruhy po druhém.13 Z akáciového dřeva zhotovíš tyče a obložíš je zlatem;14 tyče provlékneš skrz kruhy po bocích truhly, aby se na nich truhla dala nosit.15 Tyče budou zůstávat v kruzích truhly, nebudou z nich vytahovány.16 Do té truhly pak vložíš Svědectví, které ti dám.17 Vyrobíš k ní také příkrov z čistého zlata, totiž slitovnici: bude dva a půl lokte dlouhá a jeden a půl lokte široká.18 Vytvoříš také dva cheruby.[3] Zhotovíš je z tepaného zlata na obou koncích slitovnice:19 jednoho cheruba na jednom konci a druhého na druhém konci. Uděláte cheruby tak, aby vystupovali ze slitovnice na obou jejích koncích.20 Cherubové ať mají rozpjatá křídla, jimiž budou zastiňovat slitovnici. Ať jsou obráceni čelem k sobě a tvářemi se sklánějí nad slitovnici.21 Slitovnici pak položíš jako příkrov na truhlu, do níž vložíš Svědectví, které ti dám.22 Tam se s tebou budu setkávat. Z místa mezi oběma cheruby nad slitovnicí, jež přikrývá Truhlu svědectví, s tebou budu mluvit o všem, co ti přikážu ohledně synů Izraele.“23 „Vyrobíš také stůl z akáciového dřeva: bude dva lokte dlouhý, jeden loket široký a jeden a půl lokte vysoký.[4]24 Obložíš jej čistým zlatem a po jeho obvodu uděláš zlatý věnec.25 Uděláš po jeho obvodu také na dlaň[5] širokou obrubu a kolem ní další zlatý věnec.26 Zhotovíš k němu také čtyři zlaté kruhy, které připevníš ke čtyřem rohům u jeho čtyř nohou.27 Kruhy budou upevněny těsně pod obrubou jako úchyty pro tyče, aby se stůl dal nosit.28 Tyče uděláš z akáciového dřeva a obložíš je zlatem; na nich se bude stůl nosit.29 Vyrobíš k němu také mísy, pohárky, konvice a číše na úlitby; uděláš je z čistého zlata.30 A na ten stůl budeš přede mne stále klást chleby předložení.“31 „Dále vyrobíš svícen z čistého zlata. Svícen bude mít tepanou patu i dřík a budou z něj vystupovat pohárky, pupeny a květy.32 Z jeho boků bude vycházet šest prutů: tři pruty z jedné strany svícnu a tři pruty z druhé.33 Na jednom prutu budou tři mandlovité pohárky s pupenem a květem, na dalším prutu také tři a tak to bude na všech šesti prutech vycházejících ze svícnu.34 Na dříku pak budou čtyři mandlovité pohárky s pupeny a květy.35 Pod jedním párem prutů, jež z něj vystupují, bude jeden pupen, pod druhým párem další pupen a pod třetím další – takto u všech šesti prutů vycházejících ze svícnu.36 Tyto pupeny i pruty budou vystupovat ze svícnu a všechno to bude vytepáno z jednoho kusu čistého zlata.37 Zhotovíš k němu také sedm kahanů. Kahany se nasadí tak, aby vrhaly světlo dopředu.38 Ke svícnu zhotovíš z čistého zlata také kleště a pánvice na oharky.39 Svícen bude spolu se vším tímto náčiním vyroben z talentu[6] čistého zlata.40 Hleď, abys vše udělal podle vzoru, jenž ti byl ukázán na hoře.“

Exodus 25

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR sprach zu Mose: (Ex 25,4)2 Sag zu den Israeliten, sie sollen für mich eine Abgabe erheben! Von jedem, den sein Herz dazu bewegt, sollt ihr die Abgabe erheben.3 Das ist die Abgabe, die ihr von ihnen erheben sollt: Gold und Silber und Kupfer,4 violetten und roten Purpur, Karmesin, Byssus, Ziegenhaare,5 rötliche Widderfelle, Tahaschhäute und Akazienholz;6 Öl für den Leuchter, Balsame für das Salböl und für duftendes Räucherwerk;7 Karneolsteine und Ziersteine für Efod und Brusttasche.[1] (Ex 28,6; Sd 8,24; Sd 18,14)8 Sie sollen mir ein Heiligtum machen! Dann werde ich in ihrer Mitte wohnen.9 Genau wie ich es dir zeige, nach dem Modell der Wohnung und nach dem Modell all ihrer Gegenstände sollt ihr es machen.10 Sie sollen eine Lade aus Akazienholz machen, zweieinhalb Ellen lang, anderthalb Ellen breit und anderthalb Ellen hoch! (Ex 37,1)11 Überzieh sie mit purem Gold, innen und außen sollst du sie überziehen. Bring daran ringsherum eine Goldleiste an!12 Gieß für sie vier Goldringe und befestige sie an ihren vier unteren Ecken, zwei Ringe an der einen Seite und zwei Ringe an der anderen Seite!13 Fertige Stangen aus Akazienholz an und überzieh sie mit Gold!14 Steck die Stangen durch die Ringe an den Seiten der Lade, sodass man die Lade damit tragen kann!15 Die Stangen sollen in den Ringen der Lade bleiben; man soll sie nicht herausziehen.16 In die Lade sollst du das Bundeszeugnis legen, das ich dir gebe.17 Verfertige auch eine Sühneplatte aus purem Gold, zweieinhalb Ellen lang und anderthalb Ellen breit!18 Mach zwei Kerubim aus getriebenem Gold und arbeite sie aus den beiden Enden der Sühneplatte heraus!19 Arbeite einen Kerub aus dem einen Ende heraus und einen anderen Kerub aus dem anderen Ende; aus der Sühneplatte arbeitet die Kerubim heraus, an ihren beiden Enden!20 Die Kerubim sollen die Flügel nach oben ausbreiten, mit ihren Flügeln die Sühneplatte beschirmen und sie sollen ihre Gesichter einander zuwenden; der Sühneplatte sollen die Gesichter der Kerubim zugewandt sein.21 Setze die Sühneplatte oben auf die Lade und in die Lade leg das Bundeszeugnis, das ich dir gebe!22 Ich werde dir dort begegnen und dir über der Sühneplatte zwischen den beiden Kerubim, die auf der Lade des Bundeszeugnisses sind, alles sagen, was ich dir für die Israeliten auftragen werde.23 Mach einen Tisch aus Akazienholz, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalb Ellen hoch! (Ex 37,10)24 Überzieh ihn mit purem Gold und bring daran ringsherum eine Goldleiste an!25 Mach ihm ringsherum eine handbreite Einfassung und verfertige um diese Einfassung eine goldene Leiste!26 Mach ihm vier Goldringe und befestige die Ringe an den vier Ecken, die von seinen vier Füßen gebildet werden!27 Die Ringe sollen dicht unter der Einfassung die Stangen aufnehmen, mit denen man den Tisch trägt.28 Mach die Stangen aus Akazienholz und überzieh sie mit Gold! Mit ihnen soll man den Tisch tragen.29 Mach seine Schüsseln und seine Schalen und seine Kannen und seine Krüge für die Trankopfer! Aus purem Gold sollst du sie machen.30 Auf dem Tisch sollst du ständig Schaubrote vor mir auflegen.31 Mach einen Leuchter aus purem Gold! Der Leuchter, sein Gestell und sein Schaft, seine Kelche, Knospen und Blüten sollen aus einem Stück getrieben sein. (Ex 37,17)32 Von seinen Seiten sollen sechs Arme ausgehen, drei Leuchterarme auf der einen Seite und drei Leuchterarme auf der anderen Seite.33 Der erste Arm soll drei mandelblütenförmige Kelche mit je einer Knospe und einer Blüte aufweisen und der zweite Arm soll drei mandelblütenförmige Kelche mit je einer Knospe und einer Blüte aufweisen; so alle sechs Arme, die von dem Leuchter ausgehen.34 Am Leuchter sollen vier mandelblütenförmige Kelche mit Knospen und Blüten sein,35 eine Knospe unter dem ersten Paar seiner Arme, eine Knospe unter dem zweiten Paar seiner Arme und eine Knospe unter dem dritten Paar seiner Arme, bei allen sechs Armen, die vom Leuchter ausgehen.36 Seine Knospen und seine Arme sollen aus ihm herausgetrieben und aus purem Gold sein.37 Dann mach für den Leuchter sieben Lampen und setze seine Lampen so auf, dass sie das Licht nach vorn fallen lassen;38 dazu Dochtscheren und Pfannen aus purem Gold.39 Aus einem Talent puren Goldes soll man den Leuchter und alle diese Geräte machen.40 Sieh zu, dass du es nach dem Modell ausführst, das dir auf dem Berg gezeigt worden ist!

Exodus 25

English Standard Version

od Crossway
1 The Lord said to Moses,2 “Speak to the people of Israel, that they take for me a contribution. From every man whose heart moves him you shall receive the contribution for me. (Ex 35,4; Ex 35,5; Ex 35,21; Ex 35,29; Ex 36,2; Sd 5,2; 1Pa 29,5; Ezd 1,6; Ezd 2,68; Ezd 3,5; Ezd 7,16; Neh 11,2; 2K 8,12; 2K 9,7)3 And this is the contribution that you shall receive from them: gold, silver, and bronze,4 blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, goats’ hair, (Ex 26,1; Ex 26,31; Ex 26,36)5 tanned rams’ skins, goatskins,[1] acacia wood, (Ex 26,14)6 oil for the lamps, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, (Ex 27,20; Ex 30,7; Ex 30,23; Ex 30,34; Ex 31,11)7 onyx stones, and stones for setting, for the ephod and for the breastpiece. (Ex 28,4; Ex 28,15)8 And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst. (Ex 29,45; Ex 36,1; 1Kr 6,13; 2K 6,16; Žd 9,1; Zj 21,3)9 Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it. (Ex 25,40; Ex 26,1)10 “They shall make an ark of acacia wood. Two cubits[2] and a half shall be its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. (Ex 37,1; Dt 10,3; Žd 9,4)11 You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it. (Ex 25,24; Ex 30,3; Ex 37,2)12 You shall cast four rings of gold for it and put them on its four feet, two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it. (Ex 37,3)13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.14 And you shall put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark by them.15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it. (1Kr 8,8)16 And you shall put into the ark the testimony that I shall give you. (Ex 16,34; Dt 31,26; 1Kr 8,9)17 “You shall make a mercy seat[3] of pure gold. Two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth. (Ex 37,6; Žd 9,5)18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, on the two ends of the mercy seat. (Ex 25,31; Ex 37,7; Ex 37,17; Ex 37,22; Nu 8,4; Nu 10,2)19 Make one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat shall you make the cherubim on its two ends. (Ex 37,8)20 The cherubim shall spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, their faces one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. (1Kr 8,7; 1Pa 28,18; Žd 9,5)21 And you shall put the mercy seat on the top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I shall give you.22 There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel. (Ex 29,42; Ex 30,6; Ex 30,36; Lv 16,2; Nu 7,89; Nu 17,4)23 “You shall make a table of acacia wood. Two cubits shall be its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. (Ex 37,10; 1Kr 7,48; 2Pa 4,8; Žd 9,2)24 You shall overlay it with pure gold and make a molding of gold around it. (Ex 25,11)25 And you shall make a rim around it a handbreadth[4] wide, and a molding of gold around the rim.26 And you shall make for it four rings of gold, and fasten the rings to the four corners at its four legs.27 Close to the frame the rings shall lie, as holders for the poles to carry the table. (Ex 26,29; Ex 30,4; Ex 36,34; Ex 37,14; Ex 37,27; Ex 38,5)28 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.29 And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold. (Ex 37,16; Nu 4,7)30 And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly. (Lv 24,5)31 “You shall make a lampstand of pure gold. The lampstand shall be made of hammered work: its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers shall be of one piece with it. (Ex 37,17; 1Kr 7,49; Za 4,2; Žd 9,2; Zj 1,12)32 And there shall be six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it;33 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand.34 And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers,35 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out from the lampstand.36 Their calyxes and their branches shall be of one piece with it, the whole of it a single piece of hammered work of pure gold.37 You shall make seven lamps for it. And the lamps shall be set up so as to give light on the space in front of it. (Lv 24,2; Nu 8,2; 2Pa 13,11)38 Its tongs and their trays shall be of pure gold.39 It shall be made, with all these utensils, out of a talent[5] of pure gold.40 And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain. (Ex 25,9; Ex 26,30; Ex 27,8; Nu 8,4; 1Pa 28,11; 1Pa 28,19; Sk 7,44; Žd 8,5)

Exodus 25

King James Version

1 And the LORD spake unto Moses, saying,2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats'hair ,5 And rams'skins dyed red, and badgers'skins, and shittim wood,6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it .10 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.11 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.13 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.16 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.17 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.18 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.19 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.21 And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.23 Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.25 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.28 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.29 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.31 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:33 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.34 And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.35 And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.36 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.37 And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.39 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.40 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.