от Veren1Павел, апостол на Иисус Христос по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Христос Иисус, нашата надежда,2до Тимотей, моето истинско дете във вярата: Благодат, милост и мир от Бог Отец и от Христос Иисус, нашия Господ.3Както те помолих, когато отивах в Македония, да останеш в Ефес, за да заръчаш на някои да не предават други учения4и да не се занимават с измислици и безкрайни родословия, които повече способстват за спорове, отколкото за Божията наредба, която е чрез вяра, така правѝ.5А целта на тази заръка е любов от чисто сърце, чиста съвест[1] и нелицемерна вяра,6от което някои, като не улучиха целта, се отклониха в празнословие,7искайки да бъдат законоучители, без да разбират нито какво говорят, нито какво твърдят уверено.8А ние знаем, че законът е добър, ако го употребява някой законно,9като знае това, че законът не се налага за праведния, а за беззаконните и непокорните, за безбожните и грешните, за богоненавистниците и нечистите, за убийците на бащи и убийците на майки, за убийците на хора,10за блудниците, за хомосексуалистите, за търгуващите с роби, за лъжците, за клетвопрестъпниците и за всичко друго, което се противопоставя на здравото учение;11според благовестието на славата на блажения Бог, което ми беше поверено.12Благодаря на Христос Иисус, нашия Господ, който ми даде сила, че ме счете за верен и ме постави на това служение –13мен, който преди това бях хулител, гонител и притеснител, но придобих милост, понеже като невеж върших това в неверие,14но благодатта на нашия Господ беше изобилна с вяра и любов в Христос Иисус.15Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Иисус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.16Но затова придобих милост, за да покаже Иисус Христос цялото Си дълготърпение в мен, главния грешник, за пример на онези, които ще повярват в Него за вечен живот.17А на Царя на вековете, на нетленния, невидимия, единствения Бог, да бъде чест и слава до вечни векове. Амин.18Тази заръка предавам на теб, сине Тимотее, според по-раншните пророчества за теб, за да воюваш съобразно с тях в добрата война,19имайки вяра и чиста съвест[2], която някои, като отхвърлиха, претърпяха корабокрушение спрямо вярата;20от които са Именей и Александър, които предадох на Сатана, за да се научат да не богохулстват.
1Paulus, Apostel Jesu Christi nach dem Befehl Gottes, unseres Retters, und des Herrn Jesus Christus, der unsere Hoffnung ist, (Йн 3:16; Д А 22:10; Д А 26:15; Еф 1:18; Кол 1:27; Тит 1:3)2an Timotheus, [mein] echtes Kind im Glauben: Gnade, Barmherzigkeit, Friede [sei mit dir] von Gott, unserem Vater, und Christus Jesus, unserem Herrn! (Д А 16:1; Рим 1:7; 1 Кор 1:3; 2 Тим 1:2)
Abwehr falscher Lehren
3Ich habe dich ja bei meiner Abreise nach Mazedonien ermahnt, in Ephesus zu bleiben, dass du gewissen Leuten gebietest, keine fremden Lehren zu verbreiten (Д А 20:29; 2 Йн 1:9; Отк 2:2)4und sich auch nicht mit Legenden und endlosen Geschlechtsregistern zu beschäftigen, die mehr Streitfragen hervorbringen als göttliche Erbauung im Glauben; (Рим 14:19; Кол 2:6; 2 Тим 4:3; Тит 1:14; Тит 3:9; 2 Пет 1:16)5das Endziel des Gebotes[1] aber ist Liebe aus reinem Herzen und gutem Gewissen und ungeheucheltem Glauben. (Мт 5:8; Д А 15:9; Д А 24:16; Рим 13:10; Гал 5:6; 1 Тим 1:19)6Davon sind einige abgeirrt und haben sich unnützem Geschwätz zugewandt; (1 Тим 6:21; 2 Тим 2:18; Тит 1:10)7sie wollen Lehrer des Gesetzes sein und verstehen doch nicht, was sie verkünden und als gewiss hinstellen. (Рим 1:21; 2 Тим 3:7)8Wir wissen aber, dass das Gesetz gut ist, wenn man es gesetzmäßig anwendet (Рим 7:12)9und berücksichtigt, dass einem Gerechten kein Gesetz auferlegt ist, sondern Gesetzlosen und Widerspenstigen, Gottlosen und Sündern, Unheiligen und Gemeinen, solchen, die Vater und Mutter misshandeln, Menschen töten, (Гал 5:23)10Unzüchtigen, Knabenschändern, Menschenräubern, Lügnern, Meineidigen und was sonst der gesunden Lehre widerspricht, (Лев 18:29; Йн 7:16; 1 Тим 4:6; 1 Тим 6:3; 2 Тим 4:3)11nach dem Evangelium der Herrlichkeit des glückseligen Gottes, das mir anvertraut worden ist. (Пс 48:1; 1 Сол 2:4; 1 Тим 6:15; 2 Тим 1:12; Тит 2:11)
Gottes Erbarmen im Leben des Paulus
12Und darum danke ich dem, der mir Kraft verliehen hat, Christus Jesus, unserem Herrn, dass er mich treu erachtet und in den Dienst eingesetzt hat, (1 Кор 1:1; 1 Кор 15:10; 2 Кор 3:5; Гал 1:1)13der ich zuvor ein Lästerer und Verfolger und Frevler war. Aber mir ist Erbarmung widerfahren, weil ich es unwissend im Unglauben getan habe. (Мк 9:24; Мк 16:14; Лк 23:34; Д А 9:1; Д А 26:9; Рим 9:16; 2 Кор 4:1; Гал 1:13)14Und die Gnade unseres Herrn wurde über alle Maßen groß samt dem Glauben und der Liebe, die in Christus Jesus ist. (Рим 5:20; Еф 3:18; 2 Тим 1:13)15Glaubwürdig ist das Wort und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, um Sünder zu retten, von denen ich der größte bin. (Лк 9:56; Лк 19:10; Йн 3:17; 1 Кор 15:9; 1 Тим 4:9)16Aber darum ist mir Erbarmung widerfahren, damit an mir zuerst Jesus Christus alle Langmut erzeige, zum Vorbild für die, die künftig an ihn glauben würden zum ewigen Leben. (Рим 15:4; 1 Тим 1:13)17Dem König der Ewigkeit aber, dem unvergänglichen, unsichtbaren, allein weisen Gott, sei Ehre und Ruhm von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen. (Пс 145:13; Ис 44:6; Ис 46:9; Рим 16:27; 1 Тим 2:5; 1 Тим 6:15; Отк 19:16)
Ermutigung zum guten Kampf des Glaubens
18Dieses Gebot vertraue ich dir an, mein Sohn Timotheus, gemäß den früher über dich ergangenen Weissagungen, damit du durch sie [gestärkt] den guten Kampf kämpfst, (1 Тим 4:14; 1 Тим 6:12; 2 Тим 2:3)19indem du den Glauben und ein gutes Gewissen bewahrst. Dieses haben einige von sich gestoßen und darum im Glauben Schiffbruch erlitten. (Д А 24:16; 1 Тим 1:5; 1 Тим 3:9; 1 Тим 6:9; 2 Тим 4:10)20Zu ihnen gehören Hymenäus und Alexander, die ich dem Satan übergeben habe, damit sie gezüchtigt werden und nicht mehr lästern. (1 Кор 5:5; 2 Тим 2:17; 2 Тим 4:14)